Werbung

Bedeutung von capacitate

befähigen; in die Lage versetzen; ausstatten

Herkunft und Geschichte von capacitate

capacitate(v.)

In den 1650er Jahren entstand das Verb „capacitate“, was so viel wie „fähig machen“ oder „mit rechtlichen Befugnissen ausstatten“ bedeutet. Es leitet sich vom lateinischen capacitas ab (siehe capacity), kombiniert mit der Endung -ate (2). Eine verwandte Form ist Capacitation.

Verknüpfte Einträge

Im frühen 15. Jahrhundert tauchte das Wort capacite auf, das ursprünglich „Fähigkeit zu enthalten; Größe, Ausdehnung“ bedeutete. Es wurde auch im rechtlichen, moralischen oder intellektuellen Sinne für „Fähigkeit“ verwendet. Der Begriff stammt aus dem Altfranzösischen capacité, was so viel wie „Fähigkeit zu halten“ bedeutet und im 15. Jahrhundert gebräuchlich war. Seine Wurzeln liegen im Lateinischen capacitatem (im Nominativ capacitas), was „Breite, Kapazität, Fähigkeit, viel zu halten“ bedeutet. Es handelt sich um ein Substantiv, das von capax (Genitiv capacis) abgeleitet ist, was „fähig, viel zu halten“ heißt, und wiederum von capere stammt, was „nehmen“ bedeutet. Diese Entwicklung geht auf die indogermanische Wurzel *kap- zurück, die „ergreifen“ bedeutet.

Die Bedeutung „Fähigkeit, Elektrizität zu speichern“ kam 1777 auf. Der industrielle Begriff „Fähigkeit zur Produktion“ wurde 1931 geprägt. Die Definition „Fähigkeit, eine bestimmte Menge zu enthalten“ stammt aus dem Jahr 1885, was auch erklärt, warum man 1908 von der „größten Anzahl an Zuschauern, die ein Ort fassen kann“ sprach.

Das verbale Suffix für lateinische Verben in -are ist identisch mit -ate (1). Im Altenglischen wurden häufig Verben aus Adjektiven gebildet, indem man eine verbale Endung an das Wort anhängte (wie gnornian „traurig sein, trauern“, gnorn „traurig, niedergeschlagen“). Doch als die Flexionen in den späten altenglischen und frühen mittelenglischen Zeiten abnahmen, gab es keinen Unterschied mehr zwischen dem Adjektiv und dem Verb in dry, empty, warm usw. So gewöhnten sich die Engländer an die Identität der adjektivischen und verbalen Formen eines Wortes. Als sie nach etwa 1500 begannen, ihren lateinisch basierten Wortschatz zu erweitern, bildeten sie einfach Verben aus lateinischen Partizipial-Adjektiven, ohne deren Form zu ändern (wie aggravate, substantiate). Es wurde zur Gewohnheit, dass lateinische Verben aus ihren Partizipstämmen ins Englische übertragen wurden.

    Werbung

    Trends von " capacitate "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "capacitate" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of capacitate

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "capacitate"
    Werbung