Werbung

Bedeutung von civility

Höflichkeit; Bürgerlichkeit; zivilisiertes Verhalten

Herkunft und Geschichte von civility

civility(n.)

Ende des 14. Jahrhunderts bezeichnete es den "Status eines Bürgers" und stammt aus dem Altfranzösischen civilite (14. Jahrhundert). Dieses wiederum geht auf das Lateinische civilis zurück, was so viel wie "zum Bürger gehörig, das öffentliche Leben betreffend, einem Bürger angemessen; volkstümlich, umgänglich, höflich" bedeutet (siehe civil). Später wurde es besonders im Sinne von "gute Bürgerschaft" verwendet (in den 1530er Jahren). Auch die Bedeutung "Zivilisiertheit" (in den 1540er Jahren) und "Verhalten, das zivilisierten Menschen eigen ist" (in den 1560er Jahren) fand sich.

Verknüpfte Einträge

Ende des 14. Jahrhunderts bezog sich das Wort auf alles, was mit dem Zivilrecht oder dem Leben der Bürger zu tun hatte, also auf die inneren Angelegenheiten eines Staates. Es stammt aus dem Altfranzösischen civil, was so viel wie „zivil, das Zivilrecht betreffend“ bedeutet und geht direkt auf das lateinische civilis zurück. Dieses bezeichnete alles, was mit der Gesellschaft, dem öffentlichen Leben und der bürgerlichen Ordnung zu tun hatte und war ursprünglich für alles gedacht, was einem Bürger gebührte. Daraus entwickelte sich auch die Bedeutung „populär, umgänglich, höflich“. Eine alternative Form des Adjektivs stammt vom lateinischen civis ab, was „Stadtbewohner“ bedeutet (siehe auch city).

Die Bedeutung „nicht barbarisch, zivilisiert“ tauchte in den 1550er Jahren auf. Ab den 1610er Jahren wurde es speziell verwendet, um alles zu beschreiben, was mit dem Gemeinwesen in seiner weltlichen Organisation zu tun hatte – im Gegensatz zu military oder ecclesiastical. Auch die Bedeutung „bezieht sich auf den Bürger in seiner Beziehung zum Gemeinwesen oder zu anderen Bürgern“ entstand in den 1610er Jahren.

The word civil has about twelve different meanings; it is applied to all manner of objects, which are perfectly disparate. As opposed to criminal, it means all law not criminal. As opposed to ecclesiastical, it means all law not ecclesiastical: as opposed to military, it means all law not military, and so on. [John Austin, "Lectures on Jurisprudence," 1873]
Das Wort „civil“ hat etwa zwölf verschiedene Bedeutungen; es wird auf die unterschiedlichsten Dinge angewendet, die völlig disparat sind. Im Gegensatz zu criminal bezeichnet es all das Recht, das nicht strafrechtlich ist. Im Gegensatz zu ecclesiastical bedeutet es all das Recht, das nicht kirchlich ist: im Gegensatz zu military bezeichnet es all das Recht, das nicht militärisch ist, und so weiter. [John Austin, „Lectures on Jurisprudence“, 1873]

Die Bedeutung „höflich“ gab es bereits im klassischen Latein, doch im Englischen wurde dieser Nuance erst Ende des 16. Jahrhunderts aufgegriffen. Seitdem hat sich die Bedeutung tendenziell zu „mindestens höflich“ gewandelt. „Courteous wird daher häufiger für Vorgesetzte verwendet, während civil für Untergebene gilt, da es die Möglichkeit von Unhöflichkeit oder Grobheit andeutet“ [OED].

Civil, literally, applies to one who fulfills the duty of a citizen; It may mean simply not rude, or observant of the external courtesies of intercourse, or quick to do and say gratifying and complimentary things. ... Courteous, literally, expresses that style of politeness which belongs to courts: a courteous man is one who is gracefully respectful in his address and manner — one who exhibits a union of dignified complaisance and kindness. The word applies to all sincere kindness and attention. [Century Dictionary, 1895]
Civil bezieht sich wörtlich auf jemanden, der die Pflichten eines Bürgers erfüllt. Es kann einfach „nicht unhöflich“ bedeuten oder beschreiben, dass jemand die äußeren Höflichkeiten im Umgang einhält oder schnell bereit ist, angenehme und lobende Dinge zu sagen und zu tun. ... Courteous hingegen drückt wörtlich den höflichen Stil aus, der an Höfen üblich ist: Ein höflicher Mensch ist jemand, der in seiner Ansprache und seinem Verhalten anmutig respektvoll ist – jemand, der eine Kombination aus würdevoller Gefälligkeit und Freundlichkeit zeigt. Das Wort gilt für jede aufrichtige Freundlichkeit und Aufmerksamkeit. [Century Dictionary, 1895]

Der Ausdruck Civil case (im Gegensatz zu criminal) ist seit den 1610er Jahren belegt. Civil liberty, also „die natürliche Freiheit, die nur so weit durch Gesetze eingeschränkt wird, wie es für das Gemeinwohl notwendig ist“, tauchte in den 1640er Jahren auf.

1704, in einer jetzt obsoleten Bedeutung "Gesetz, das einen Strafprozess zivil macht," von civil + -ization.

Die Bedeutung "zivilisierte Bedingung, Zustand der Rückgewinnung aus der Rauheit des wilden Lebens" ist seit 1772 belegt, wahrscheinlich aus dem Französischen civilisation, das als Gegensatz zu barbarity dient und ein eigenständiges Wort von civility ist, als ob von civilize + -ation.

Der Sinn von "eine bestimmte menschliche Gesellschaft in einem zivilisierten Zustand, betrachtet als Ganzes über die Zeit," stammt aus dem Jahr 1857. Verwandt: Civilizational.

Civility, formerly the substantive of both civil and civilize—the latter of which it was not likely to suggest, except by help of its context,—was judiciously relieved of one of its meanings, by civilization. [Fitzedward Hall, "Modern English," 1873]
Civility, früher das Substantiv sowohl von civil als auch von civilize—letzteres, das es wahrscheinlich nicht ohne Hilfe seines Kontexts suggerieren konnte—wurde durch civilization weise von einer seiner Bedeutungen entlastet. [Fitzedward Hall, "Modern English," 1873]
    Werbung

    Trends von " civility "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "civility" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of civility

    Werbung
    Trends
    Werbung