Werbung

Bedeutung von communitarian

gemeinschaftlich; gemeinschaftsorientiert; sozialistisch

Herkunft und Geschichte von communitarian

communitarian(n.)

Seit 1841 bezeichnet der Begriff „Kommunarde“ ein Mitglied einer Kommune oder einer sozialistischen bzw. kommunistischen Gemeinschaft. Er setzt sich zusammen aus commune oder community und einer Endung, die von utilitarian und ähnlichen Wörtern abgeleitet ist. Die adjektivische Form ist seit 1909 belegt.

Verknüpfte Einträge

Um 1300 herum bedeutete es „Geschäfte machen mit“ und stammt aus dem Altfranzösischen comuner, was so viel wie „gemeinsam machen, teilen“ heißt (10. Jahrhundert, im modernen Französisch communier). Es leitet sich von comun ab, was „gemeinsam, allgemein, frei, offen, öffentlich“ bedeutet (siehe auch common (Adj.)). Die Bedeutung „intim sprechen“ entwickelte sich erst im späten 14. Jahrhundert. Verwandte Formen sind: Communed und communing.

Ende des 14. Jahrhunderts bezeichnete das Wort „Gemeinschaft“ eine Gruppe von Menschen, die durch ihren Wohnort verbunden sind. Es konnte auch „das einfache Volk“ meinen – also nicht die Herrscher oder den Klerus. Der Begriff stammt aus dem Altfranzösischen comunité, was so viel wie „Gemeinschaft, Gemeinsamkeit, alle zusammen“ bedeutet (im modernen Französisch communauté). Dieses wiederum geht auf das Lateinische communitatem (im Nominativ communitas) zurück, was „Gemeinschaft, Gesellschaft, Freundschaft oder gesellige Zusammenkünfte“ bedeutete. Es konnte auch Höflichkeit, Herablassung oder Freundlichkeit ausdrücken. Der lateinische Begriff communis bedeutete „gemeinsam, öffentlich, allgemein, von allen oder vielen geteilt“ (siehe auch common (adj.)).

Im Lateinischen war communitatem ursprünglich ein Substantiv, das eine Qualität beschrieb – es stand für „Gemeinschaft oder ein Gefühl der Verbundenheit“ [OED]. Im Mittelalter wurde es jedoch konkreter und bezeichnete eine „Gesellschaft oder eine Gruppe von Menschen“. Im Englischen entwickelte sich um 1400 die Bedeutung „gemeinsamer Besitz oder Genuss“. Auch die Vorstellung einer „Gesellschaft oder Vereinigung von Personen mit gemeinsamen Interessen oder Berufen“ tauchte um diese Zeit auf.

Ein altes englisches Wort für „Gemeinschaft“ war gemænscipe, was „Gemeinschaft, Freundschaft, Einheit oder gemeinsamen Besitz“ bedeutete. Es setzte sich aus mæne zusammen, was „gemeinsam, öffentlich, allgemein“ heißt, und könnte somit aus denselben uralten Wurzeln stammen wie communis. Im Mittelenglischen fand sich auch commonty (Ende des 14. Jahrhunderts), das „das einfache Volk oder eine Gemeinschaft“ bezeichnete. Später wurde es auch für „Gemeindeland“ verwendet, also für Flächen, die gemeinschaftlich genutzt werden (um 1600).

Community service, also gemeinnützige Arbeit als Strafe, wurde erstmals 1972 im amerikanischen Englisch belegt. Community college, eine Bildungseinrichtung, die überregionale Weiterbildung anbietet, die auf lokale Bedürfnisse zugeschnitten ist, wurde 1947 in den USA erwähnt. Der Begriff Community chest für einen Fonds, der aus Einzelspenden besteht und die sozialen und karitativen Bedürfnisse einer Gemeinschaft deckt, stammt aus dem Jahr 1919, ebenfalls aus dem amerikanischen Englisch.

The Community Chest is a device to consolidate all these separate [charitable] appeals, and go before the people once a year with a budget which appropriates to each organization the amount which it needs to make up the difference between its income from other sources, and its necessary expenses. By this means not only are the charities relieved of financial worry and adequately supported, but the public is spared the irritation of constant solicitation, which is all the more unbusinesslike because it is decentralized and not subject to outside disinterested scrutiny. ["New Jersey Municipalities," December 1919]
Der Community Chest ist ein Mittel, um all diese einzelnen [karitativen] Aufrufe zu bündeln und einmal im Jahr mit einem Budget an die Öffentlichkeit zu treten. Dieses Budget weist jeder Organisation den Betrag zu, den sie benötigt, um die Lücke zwischen ihren Einnahmen aus anderen Quellen und ihren notwendigen Ausgaben zu schließen. So werden die Wohltätigkeitsorganisationen nicht nur von finanziellen Sorgen entlastet und angemessen unterstützt, sondern die Öffentlichkeit wird auch vor der ständigen Belästigung durch Spendenaufrufe bewahrt. Diese wäre umso unprofessioneller, da sie dezentralisiert ist und keiner unabhängigen Überprüfung unterliegt. [„New Jersey Municipalities“, Dezember 1919]
    Werbung

    Trends von " communitarian "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "communitarian" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of communitarian

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "communitarian"
    Werbung