Werbung

Bedeutung von common

gemeinsam; allgemein; üblich

Herkunft und Geschichte von common

common(adj.)

Um 1300 entstand die Bedeutung „gemeinsam gehörend, gemeinsam genutzt, allgemein, öffentlich“ aus dem Altfranzösischen comun („gemeinsam, allgemein, frei, offen, öffentlich“; 9. Jh., im modernen Französisch commun). Dieses Wort stammt vom Lateinischen communis ab, was so viel wie „gemeinsam, öffentlich, von allen oder vielen geteilt; allgemein, nicht spezifisch; vertraut, nicht prätentiös“ bedeutet. Es leitet sich von einem rekonstruierten Wortstamm aus dem Urindoeuropäischen ab, *ko-moin-i-, was „gemeinsam gehalten“ bedeutet. Dieses Adjektiv setzt sich zusammen aus *ko- („zusammen“) und *moi-n-, einer abgeleiteten Form des Wurzelbegriffs *mei- (1), der „verändern, gehen, sich bewegen“ bedeutet. Wörtlich übersetzt könnte man also sagen „von allen geteilt“.

Der zweite Teil des Begriffs ist auch die Wurzel für das lateinische munia, was „Pflichten, öffentliche Aufgaben, Funktionen“ bedeutet – also die Pflichten, die mit einem munia (Amt) verbunden sind. Möglicherweise wurde diese Bedeutung im Altfranzösischen durch die germanische Form des Urindoeuropäischen *ko-moin-i- verstärkt (vergleiche das Deutsche gemein und das Altenglische gemne, was „gemeinsam, öffentlich, allgemein, universell“ bedeutet; siehe auch mean (Adjektiv)). Diese Form kam über das Fränkische ins Französische.

Seit etwa 1300 wird der Begriff auch abwertend für Frauen und Verbrecher verwendet. Die Bedeutung „gleichmäßig betreffend oder aus zwei oder mehr Quellen stammend“ entwickelte sich um 1400. Der Sinn „gewöhnlich, nicht außergewöhnlich, häufig vorkommend“ tauchte Ende des 14. Jahrhunderts auf. Die Vorstellung von „nicht herausragend, zur allgemeinen Masse gehörend“ stammt ebenfalls aus etwa 1400. Bei Dingen bedeutet es „gewöhnlich, nicht ausgezeichnet“ und ist ebenfalls Ende des 14. Jahrhunderts belegt.

Common pleas (13. Jh.) stammt aus dem Anglo-Französischen communs plets und bezeichnete Zivilklagen, die ein Untertan gegen einen anderen führte, im Gegensatz zu den Anklagen der Krone. Common prayer ist das Gebet, das öffentlich und in Gemeinschaft mit anderen Gläubigen gesprochen wird, im Gegensatz zum privaten Gebet. Common stock ist seit 1888 belegt. Common speech (Ende des 14. Jh.) bezeichnet die Volkssprache, im Gegensatz zum Lateinischen. Common good (Ende des 14. Jh.) übersetzt das lateinische bonum publicum, was „das Gemeinwohl“ bedeutet. Der Begriff common room für einen Gemeinschaftsraum am College (1660er Jahre) bezeichnet einen Raum, auf den alle Mitglieder gemeinsamen Zugang haben. 

common

common(n.)

Um 1300 entstand das Wort im Sinne von "eine Gemeinschaft oder Bruderschaft." Im frühen 14. Jahrhundert bezeichnete es "die Menschen einer Gemeinde oder Stadt, Freie, Bürgerschaft." Ende des 15. Jahrhunderts wurde es dann verwendet für "Land, das gemeinschaftlich besessen wird." Die Wurzeln liegen im Altfranzösischen commune und im Mittellateinischen communia, teilweise auch beeinflusst durch common (Adjektiv). Ein Vergleich mit commons ist ebenfalls sinnvoll. Im Lateinischen bedeutete communis "gemeinsam, allgemein" (Adjektiv) und diente auch als Substantiv für "Gemeineigentum; Staat, Commonwealth."

common

Verknüpfte Einträge

Um die Mitte des 14. Jahrhunderts wurde der Begriff „Commons“ verwendet, um „das Volk als Ganzes“ zu beschreiben, insbesondere „die einfachen Leute, im Gegensatz zu Herrschern, Adligen und Klerus; die Freien Englands, die im Parlament vertreten sind“ (spätes 14. Jahrhundert). Dies leitet sich von common (Substantiv) ab. Die Bedeutung „das Unterhaus des Parlaments, bestehend aus Bürgern, die von den Menschen als ihre Vertreter gewählt werden“ entstand zu Beginn des 15. Jahrhunderts. Der Ausdruck House of Commons stammt aus den 1620er Jahren. Die Bedeutung „Vorräte für eine Gemeinschaft oder Gesellschaft“ entwickelte sich ebenfalls um die Mitte des 14. Jahrhunderts.

„beabsichtigen, im Sinn haben“; im Mittelenglischen mēnen, aus dem Altenglischen mænan „beabsichtigen (etwas zu tun), planen; (ein bestimmtes Objekt) anzeigen oder (eine bestimmte Bedeutung) vermitteln, wenn man ein Wort verwendet“, aus dem protowestgermanischen *menjojanan (auch Quelle des Altfriesischen mena „bedeuten“, Altseeländischen menian „beabsichtigen, bedeuten, bekannt machen“, Niederländischen menen, Deutschen meinen „denken, annehmen, der Meinung sein“), aus dem Urindoeuropäischen *meino- „Meinung, Absicht“ (auch Quelle des Altkirchenslawischen meniti „denken, eine Meinung haben“, Altirischen mian „Wunsch, Verlangen“, Walisischen mwyn „Freude“), vielleicht von der Wurzel *men- (1) „denken“.

Ab Ende des 14. Jahrhunderts in der Bedeutung „Absichten einer bestimmten Art haben“ (wie in mean well). Bei einer Person oder Sache bedeutete es ab 1888 „von Bedeutung sein, wichtig sein (für)“. Die umgangssprachliche Frage you know what I mean? ist seit 1834 belegt.

Werbung

Trends von " common "

angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

"common" teilen

AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of common

Werbung
Trends
Werbung