Werbung

Bedeutung von crowbar

Brecheisen; Hebel; Werkzeug zum Aufhebeln

Herkunft und Geschichte von crowbar

crowbar(n.)

Also crow-bar, „Eisenstange mit einer keilförmigen Spitze“, 1748, mit bar (Substantiv 1), früher einfach crow (ca. 1400); so genannt wegen seines „Schnabels“ oder wegen der Ähnlichkeit mit einer Krähenfuß; oder möglicherweise stammt es von crows, aus dem Altfranzösischen cros, Plural von croc „Haken.“

Verknüpfte Einträge

Ende des 12. Jahrhunderts bezeichnete es einen „Pfahl oder Eisenstab, der verwendet wird, um eine Tür oder ein Tor zu sichern“. Der Begriff stammt aus dem Altfranzösischen barre, was so viel wie „Balken, Stange, Tor, Barriere“ bedeutet (12. Jh.). Dieses wiederum leitet sich vom Vulgärlatein *barra ab, was „Stange, Barriere“ bedeutet. Einige Linguisten vermuten, dass es aus dem Gallischen *barros stammt, was „das buschige Ende“ bedeutet [Gamillscheg, etc.]. Das Oxford English Dictionary (OED) hält diese Theorie jedoch für „diskreditiert“, da sie „in keiner Weise dem Sinn entspricht“. Im Walisischen gibt es bar für „eine Stange, ein Geländer“, im Irischen barra für „eine Stange, einen Dorn“. Diese Begriffe sollen aus dem Englischen stammen. Im Deutschen finden wir Barre, im Dänischen barre und im Russischen barŭ, die alle aus dem Mittellateinischen oder Romanischen stammen. 

Die allgemeinere Bedeutung „alles, was hindert oder blockiert“ entwickelte sich in den 1530er Jahren. Bei Seife wurde der Begriff 1833 verwendet, bei Süßigkeiten 1906 (der Herstellungsprozess selbst geht auf die 1840er Jahre zurück), beide Male aufgrund der ähnlichen Form. Die Bedeutung „Sandbank in einem Hafen oder Flussmündung“ stammt aus den 1580er Jahren, wahrscheinlich weil sie die Navigation erschwerte.

Bar graph ist seit 1925 belegt. Bar code wurde erstmals 1963 dokumentiert. Der Ausdruck Behind bars im Sinne von „im Gefängnis“ ist seit 1934 in amerikanischem Englisch nachweisbar.

frühes 12. Jh., coroune, croune, "königliche Krone, Kopfschmuck als Symbol der Souveränität," aus dem Anglo-Französischen coroune, Altfranzösisch corone (13. Jh., Modernes Französisch couronne) und direkt aus dem Lateinischen corona "Krone," ursprünglich "Kranz, Girlande," verwandt mit dem Griechischen korōnē "alles Gekrümmte, eine Art Krone."

Laut Watkins stammt dies von einer suffigierten Form der PIE-Wurzel *sker- (2) "drehen, biegen." Aber Beekes betrachtet den "Krone"-Sinn als abgeleitet von dem formal identischen griechischen Wort korōnē "Krähe" (siehe raven), das, wie er sagt, metaphorisch "für alle Arten von gekrümmten oder hakenförmigen Objekten" verwendet wurde. "Außerdem," schreibt er, "ist der metaphorische Gebrauch von [korōnē] 'Krähe' nichts Besonderes angesichts der Verwendung seiner Kognaten ...; die Metaphern könnten von der Form des Schnabels oder der Krallen des Vogels stammen." Vergleiche Latein corax "Krähe," auch "ein hakenförmiges Kriegsgerät," Französisch corbeau "Rabe," auch "Kragstein;" Englisch crowbar, etc.

 Das Altenglische verwendete corona, direkt aus dem Lateinischen. Im übertragenen Sinne, "königliche Macht," ab ca. 1200. Ab dem späten 14. Jh. als "eine krönende Ehre oder Auszeichnung." Ab ca. 1300 als "oberer Teil des Schädels oder Kopfes;" ab den 1670er Jahren als "oberer Teil eines Hutes." Ab 1804 als "Teil eines Zahns, der über dem Zahnfleisch erscheint."

Erweitert im späten 14. Jh. auf "Münze mit dem Abdruck einer Krone oder eines gekrönten Kopfes," insbesondere das britische Silberstück zu 5 Schilling. Auch der Name von Währungseinheiten in Island, Schweden (krona), Norwegen, Dänemark (krone), und früher im Deutschen Reich und Österreich-Ungarn (krone). Crown of thorns war im späten Altenglischen þornene crune.

    Werbung

    Trends von " crowbar "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "crowbar" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of crowbar

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "crowbar"
    Werbung