Werbung

Bedeutung von darnel

Unkraut in Getreidefeldern; schädliche Pflanze; Darnel

Herkunft und Geschichte von darnel

darnel(n.)

schädliches Unkraut, das in Getreidefeldern wächst, um 1300, aus dem nordfranzösischen Dialekt darnelle; nach einer Theorie ist das zweite Element das altfranzösische neelle (modernes Französisch nielle) "Windei," aus dem Vulgärlateinischen *nigella "schwarzsamen," von der Femininform des Lateinischen nigellus "schwarzachtig."

Aber vielleicht ist das Wort eher verwandt mit dem mittelniederländischen verdaernt, verdarnt "betäubt, sprachlos, wütend," Wallonisch darne, derne "betäubt, benommen, betrunken," das Unkraut wird so genannt wegen seiner wohlbekannten berauschenden Eigenschaft (tatsächlich verursacht durch einen Pilz, der auf der Pflanze wächst); das französische Wort dafür ist ivraie, aus dem Lateinischen ebriacus "betrunken," und der botanische Name, Lolium temulentum, stammt vom Lateinischen temulent "betrunken," obwohl dies manchmal gesagt wird, "von den schweren Samenköpfen, die sich unter ihrem eigenen Gewicht neigen."

In some parts of continental Europe it appears the seeds of darnel have the reputation of causing intoxication in men, beasts, and birds, the effects being sometimes so violent as to produce convulsions. In Scotland the name of Sleepies, is applied to darnel, from the seeds causing narcotic effects. [Gouverneur Emerson, "The American Farmer's Encyclopedia," New York, 1860. It also mentions that "Haller speaks of them as communicating these properties to beer."]
In einigen Teilen des europäischen Festlands scheint es, dass die Samen des Darnels den Ruf haben, Vergiftung bei Männern, Tieren und Vögeln zu verursachen, wobei die Wirkungen manchmal so heftig sind, dass sie Krämpfe hervorrufen. In Schottland wird der Name Sleepies für Darnel verwendet, da die Samen narkotische Wirkungen verursachen. [Gouverneur Emerson, "The American Farmer's Encyclopedia," New York, 1860. Es wird auch erwähnt, dass "Haller von ihnen spricht, als würden sie diese Eigenschaften dem Bier verleihen."]

Cockeram's "English Dictionarie" (1623) beschreibt es als "Ein böses Korn, fast wie Weizen, aber viel kleiner, und wächst unter Weizen." Vergleiche tare (n.1).

Verknüpfte Einträge

"eine Art Futterpflanze, Wicke," um 1300, ein Wort mit zweifelhafter Herkunft und Geschichte, vielleicht [Middle English Compendium] verwandt mit oder aus dem Mittelniederländischen tarwe "Weizen," aus einer germanischen Quelle, vielleicht verwandt mit dem Bretonischen draok, Walisischen drewg "Darnel," Sanskrit durva "eine Art Hirsegras," Griechischen darata, daratos "Brot," Litauischen dirva "ein Weizenfeld."

Im Mittelenglischen symbolisch für etwas Kleines oder Wertloses. Verwendet in der 2. Wycliffe-Version (1388) von Matthäus xiii.25, um das Griechische zizania als das Wort für das Unkraut unter dem Korn wiederzugeben (früher im Englischen waren darnel und cockle (n.2) verwendet worden); hence die spätere bildliche Bedeutung "etwas Schädliches, das unter etwas Gutem gesät wird" (1711).

    Werbung

    Trends von " darnel "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "darnel" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of darnel

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "darnel"
    Werbung