Werbung

Bedeutung von elegize

einen Nachruf schreiben; in Trauer um jemanden sprechen; jemanden ehrend gedenken

Herkunft und Geschichte von elegize

elegize(v.)

Im Jahr 1702 entstand die Bedeutung „eine Elegie schreiben“, abgeleitet von elegy und -ize. Die übertragene Bedeutung „feiern oder betrauern im Stil einer Elegie“ entwickelte sich im Jahr 1809. Verwandte Formen sind Elegized und elegizing.

Verknüpfte Einträge

In der klassischen Dichtung bezeichnete der Begriff einen Vers im elegischen Metrum. Bei späteren Werken entwickelte sich die Bedeutung weiter zu „ein klagendes oder wehmütiges Gedicht, ein Gedicht oder Lied, das Trauer und Klage ausdrückt, ein Trauergesang.“ Diese Verwendung entstand in den 1510er Jahren und stammt aus dem Französischen elegie, das wiederum vom Lateinischen elegia abgeleitet ist, welches seinen Ursprung im Griechischen hat: elegeia ode bedeutet „ein elegisches Lied.“ Der griechische Begriff elegeia ist das Femininum von elegeios, was „elegisch“ bedeutet, und leitet sich von elegos ab, was „Gedicht oder Lied der Klage“ bedeutet. Später wurde es auch als „Gedicht in elegischem Versmaß“ verwendet, dessen Ursprung unklar bleibt, möglicherweise stammt es aus einem phrygischen Wort. Besonders durch Grays „Elegy in a Country Churchyard“ erhielt der Begriff zudem die Bedeutung „ein ernstes Gedicht, das von einem melancholischen Ton durchdrungen ist,“ unabhängig davon, ob es um Trauer oder Verlust geht. Verwandt ist der Begriff Elegiast.

Das -ize ist ein Wortbildungselement griechischen Ursprungs, das zur Bildung von Verben verwendet wird. Im Mittelenglischen fand man es als -isen, abgeleitet vom Altfranzösischen -iser/-izer, das wiederum aus dem Spätlateinischen -izare stammt. Der griechische Ursprung ist -izein, ein Element, das an Substantive oder Adjektive angehängt wird, um deren Handlung auszudrücken.

Die Variation zwischen -ize und -ise begann im Altfranzösischen und Mittelenglischen. Möglicherweise wurde sie durch einige Wörter (wie surprise, siehe unten) beeinflusst, bei denen die Endung französisch oder lateinisch und nicht griechisch ist. Mit der Wiederbelebung der klassischen Sprachen kehrte das Englische ab dem späten 16. Jahrhundert teilweise zur korrekten griechischen Schreibweise mit -z- zurück. Doch die Ausgabe von 1694 des maßgeblichen französischen Akademiewörterbuchs standardisierte die Schreibweisen als -s-, was auch das Englische beeinflusste.

In Großbritannien bleibt trotz früherer Ablehnung durch das Oxford English Dictionary, die Encyclopaedia Britannica, die Times of London und Fowler die Endung -ise dominant. Fowler vermutet, dass dies daran liegt, dass es schwierig ist, sich die kurze Liste der wenigen gebräuchlichen Wörter, die nicht aus dem Griechischen stammen und mit -s- geschrieben werden müssen (wie advertise, devise, surprise), zu merken. Das amerikanische Englisch hat stets -ize bevorzugt. Die Schreibvariationen betreffen etwa 200 englische Verben.

    Werbung

    Trends von " elegize "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "elegize" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of elegize

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "elegize"
    Werbung