Werbung

Bedeutung von escapement

Uhrwerkmechanismus; Auslösemechanismus; Fluchtmechanismus

Herkunft und Geschichte von escapement

escapement(n.)

Im Uhren- und Zeitmesserbau wird der Begriff seit 1779 verwendet (ab 1755 als scapement), abgeleitet vom französischen échappement (1716 in diesem Sinne). Siehe auch escape (Verb) + -ment.

Verknüpfte Einträge

Um 1300, sowohl transitiv als auch intransitiv verwendet, bedeutete es „sich aus einer Gefangenschaft befreien; sich aus einer schwierigen Lage befreien; sicher durch Flucht (aus einer Schlacht, vor einem Feind usw.) entkommen“. Der Begriff stammt aus dem Nordfranzösischen escaper und dem Altfranzösischen eschaper (12. Jahrhundert, im modernen Französisch échapper). Es geht zurück auf das Vulgärlateinische *excappare, was wörtlich so viel wie „aus seinem Umhang herauskommen, einen Verfolger nur mit seinem Umhang zurücklassen“ bedeutet. Dies setzt sich zusammen aus dem Lateinischen ex- für „aus“ (siehe ex-) und dem Spätlateinischen cappa für „Mantel“ (siehe cap (n.)). Im Mittelalter, etwa im 14. Jahrhundert, wurde es auch verwendet, um auszudrücken, dass etwas „aus der Reichweite einer Person entkommt oder sich ihrer Wahrnehmung, Aufmerksamkeit oder ähnlichem entzieht“. Später, gegen Ende des 14. Jahrhunderts, bekam es die Bedeutung „vermeiden, etwas zu erleben oder zu erleiden; physischen Kontakt vermeiden; eine Konsequenz umgehen“. Früher wurde es manchmal auch als outscape (um 1500) ins Englische übertragen. Verwandte Begriffe sind Escaped und escaping.

Das häufige Suffix lateinischen Ursprungs, das Nomen bildet, stammt ursprünglich aus dem Französischen und repräsentiert das lateinische -mentum. Es wurde an Verbstämme angehängt, um Nomen zu bilden, die das Ergebnis oder Produkt der Handlung des Verbs anzeigen oder das Mittel oder Instrument der Handlung beschreiben. Im Vulgärlatein und Altfranzösischen entwickelte es sich zu einem typischen Bestandteil in Nomen der Handlung. Im Französischen wird ein -e- zwischen dem Verbstamm und das Suffix eingefügt (wie in commenc-e-ment von commenc-er); bei Verben auf ir wird stattdessen -i- eingefügt (wie in sent-i-ment von sentir).

Im Englischen wurde es ab dem 16. Jahrhundert mit Verbstämmen verwendet (zum Beispiel amazement, betterment, merriment, wobei letzteres auch die Gewohnheit zeigt, -y vor diesem Suffix in -i- zu verwandeln).

The stems to which -ment is normally appended are those of verbs; freaks like oddment & funniment should not be made a precedent of; they are themselves due to misconception of merriment, which is not from the adjective, but from an obsolete verb merry to rejoice. [Fowler]
Die Stämme, an die -ment normalerweise angehängt wird, sind die von Verben; Ausnahmen wie oddment und funniment sollten nicht als Regel angesehen werden; sie resultieren aus einem Missverständnis von merriment, das nicht vom Adjektiv stammt, sondern von einem veralteten Verb merry, das „sich freuen“ bedeutet. [Fowler]
    Werbung

    Trends von " escapement "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "escapement" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of escapement

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "escapement"
    Werbung