Werbung

Bedeutung von extempore

spontan; ohne Vorbereitung; improvisiert

Herkunft und Geschichte von extempore

extempore(adv.)

In den 1550er Jahren aus dem lateinischen Ausdruck ex tempore übernommen, der so viel wie „aus dem Stegreif, entsprechend den Bedürfnissen des Moments“ bedeutet – wörtlich also „aus der Zeit heraus“. Dieser setzt sich zusammen aus ex, was „aus“ bedeutet (siehe ex-), und tempore, dem Ablativ von tempus (Genitiv temporis), was „Zeit“ heißt (siehe temporal (Adjektiv 1)). Ursprünglich bezog sich der Ausdruck beim Sprechen darauf, „ohne Vorbereitung, ohne Zeit zur Vorbereitung“ zu agieren. Heute wird er oft eher im Sinne von „ohne Notizen oder ein Teleprompter“ verwendet. Ab den 1630er Jahren fand er als Adjektiv und Substantiv Eingang in die Sprache.

Verknüpfte Einträge

Ende des 14. Jahrhunderts bedeutete das Wort „weltlich, säkular, das gegenwärtige Leben betreffend“. Es konnte auch „irdisch, vorübergehend“ oder „zeitlich begrenzt, nur für eine bestimmte Zeit“ bedeuten. Der Ursprung liegt im Altfranzösischen temporal für „irdisch“ und im Lateinischen temporalis, was so viel wie „zeitlich, von der Zeit, vorübergehend“ bedeutet. Dieses wiederum stammt von tempus (Genitiv temporis), was „Zeit, Saison, Moment“ bedeutet. Der Wurzelgedanke kommt aus dem Proto-Italischen *tempos-, was „Dehnung, Maß“ bedeutet und laut de Vaan aus dem Proto-Indo-Europäischen *temp-os für „gestreckt“ stammt. Die Wurzel *ten- bedeutet „dehnen“, was die Vorstellung von „Zeitdehnung“ vermittelt.

Das Wort beschreibt etwas, das zeitlich begrenzt ist, aber weniger flüchtig als das, was wir als temporary bezeichnen. Ab 1877 wurde es auch verwendet, um „zeitlich“ oder „zeitliche Beziehungen“ auszudrücken. Verwandt ist Temporally. Als Substantiv tauchte es Ende des 14. Jahrhunderts auf und bezeichnete „das Weltliche, säkulare Angelegenheiten“. Temporalty für „die Laien“ ist ebenfalls aus dieser Zeit. Der Begriff Temporalism für „Säkulartum, Beschäftigung mit weltlichen Dingen“ (im Gegensatz zum Geist der Religion) entstand erst 1872.

„hergestellt, erledigt, beschafft oder bereitgestellt ‚zu diesem Zeitpunkt‘“, also „nicht vorher überlegt“, in den 1650er Jahren aus dem Mittellateinischen extemporaneus, abgeleitet vom Lateinischen ex tempore (siehe extempore). Zuvor wurde extemporal (in den 1560er Jahren) verwendet; extemporanean (in den 1620er Jahren). Verwandt sind: Extemporaneously; extemporaneousness.

Werbung

Trends von " extempore "

angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

"extempore" teilen

AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of extempore

Werbung
Trends
Werbung