Werbung

Bedeutung von *ten-

dehnen; dünn; Faden

Herkunft und Geschichte von *ten-

*ten-

Der protoindoeuropäische Wortstamm bedeutet „dehnen“ oder „strecken“ und hat Ableitungen hervorgebracht, die „etwas Gestrecktes, einen Faden; dünn“ bedeuten.

Er könnte Teil folgender Wörter sein: abstain; abstention; abstinence; abstinent; atelectasis; attend; attenuate; attenuation; baritone; catatonia; catatonic; contain; contend; continue; detain; detente; detention; diatonic; distend; entertain; extend; extenuate; hypotenuse; hypotonia; intend; intone (v.1) „singen, chantieren“; isotonic; lieutenant; locum-tenens; maintain; monotony; neoteny; obtain; ostensible; peritoneum; pertain; pertinacious; portend; pretend; rein; retain; retinue; sitar; subtend; sustain; tantra; telangiectasia; temple (n.1) „Gebäude für den Gottesdienst“; temple (n.2) „abgeflachte Fläche an den Seiten der Stirn“; temporal; tenable; tenacious; tenacity; tenant; tend (v.1) „neigen, sich in eine bestimmte Richtung bewegen“; tendency; tender (adj.) „weich, leicht verletzbar“; tender (v.) „formell anbieten“; tendon; tendril; tenement; tenesmus; tenet; tennis; tenon; tenor; tense (adj.) „straff gespannt“; tensile; tension; tensor; tent (n.) „tragbarer Unterschlupf“; tenterhooks; tenuous; tenure; tetanus; thin; tone; tonic.

Er könnte auch die Quelle sein für: Sanskrit tantram „Webstuhl“, tanoti „dehnt sich, hält an“, tanuh „dünn“, wörtlich „ausgestreckt“; Persisch tar „Schnur“; Litauisch tankus „kompakt“, also „gestrafft“; Griechisch teinein „dehnen“, tasis „ein Dehnen, Spannung“, tenos „Sehne“, tetanos „steif, starr“, tonos „Schnur“, daher „Ton, Klanghöhe“; Latein tenere „halten, greifen, besitzen, aufrechterhalten“, tendere „dehnen“, tenuis „dünn, rar, fein“; Altkirchenslawisch tento „Schnur“; Altenglisch þynne „dünn“.

Verknüpfte Einträge

Ende des 14. Jahrhunderts bedeutete es „etwas meiden“, „sich zurückhalten“, „sich von Sünde oder Laster fernhalten“, „auster leben“, „Enthaltsamkeit oder Askese praktizieren“ und „sexuell enthaltsam sein“. Der Begriff stammt aus dem Altfranzösischen abstiner oder abstenir (14. Jahrhundert), früher auch astenir (13. Jahrhundert), was so viel wie „sich zurückhalten“, „freiwillig verzichten“ oder „sich von dem, was die Leidenschaften befriedigt, abhalten“ bedeutete. Das Wort hat seine Wurzeln im Lateinischen abstinere, was „zurückhalten“, „fernhalten“ oder „abhalten“ bedeutet. Es setzt sich zusammen aus einer assimilierten Form von ab (was „weg“, „von ... weg“ bedeutet; siehe ab-) und tenere („halten“, abgeleitet von der indoeuropäischen Wurzel *ten-, die „dehnen“ oder „strecken“ bedeutet). Ab dem späten 14. Jahrhundert bezog sich der Begriff speziell auf den Verzicht auf Alkohol. Die Bedeutung „sich der Stimmabgabe enthalten“ entstand 1796. Verwandte Begriffe sind Abstained und abstaining.

In den 1520er Jahren bedeutete es „ein Zurückhalten, eine Weigerung, etwas zu tun“. Es stammt aus dem Französischen abstention (im Altfranzösischen astencion) und geht auf das Spätlateinische abstentionem (im Nominativ abstentio) zurück, was so viel wie „der Akt des Zurückhaltens“ bedeutet. Es handelt sich um ein Substantiv, das von dem lateinischen abstinere oder abstenere abgeleitet ist, was „zurückhalten, abhalten, fernhalten“ bedeutet. Dieses Wort setzt sich zusammen aus einer assimilierten Form von ab („weg, fern von“, siehe ab-) und tenere („halten“, abgeleitet von der indogermanischen Wurzel *ten-, die „dehnen“ bedeutet). Ab 1859 wurde es dann auch im Sinne von „sich der Stimmabgabe enthalten“ verwendet.

Werbung

"*ten-" teilen

AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of *ten-

Werbung
Trends
Wörterbucheinträge in der Nähe von "*ten-"
Werbung