Werbung

Bedeutung von hedgehog

Igel; Tier mit stacheliger Haut; kleines, nachtaktives Säugetier

Herkunft und Geschichte von hedgehog

hedgehog(n.)

Mitte des 15. Jahrhunderts (als Ersatz für das Altenglische igl), gebildet aus hedge (Substantiv) + hog (Substantiv). Das erste Element stammt daher, dass es häufig in Hecken anzutreffen ist; das zweite Element bezieht sich auf seine schweinartige Schnauze.

Verknüpfte Einträge

Im Altenglischen bedeutete hecg „Hecke“ und bezog sich ursprünglich auf jede Art von Zaun, egal ob lebendig oder künstlich. Es stammt aus dem Westgermanischen *hagjo, das auch im Mittelniederländischen hegge, im Niederländischen heg, im Althochdeutschen hegga und im modernen Deutschen Hecke zu finden ist. Der Ursprung liegt in einem Verb *hagjanan, das auf die indogermanische Wurzel *kagh- zurückgeht und „fangen, ergreifen; Flechtwerk, Zaun“ bedeutet. Diese Wurzel findet sich auch im Lateinischen caulae („Schafhürde, Einzäunung“), im Gallischen caio („Umzäunung“) und im Walisischen cae („Zaun, Hecke“). Verwandt ist das altenglische haga, das „Eingrenzung, Hecke“ bedeutet (siehe haw (n.)).

Die bildliche Bedeutung von „Grenze, Barriere“ entwickelte sich im mittleren 14. Jahrhundert. Da Hecken „häufig von Vagabunden als Orte der Zuflucht oder des Aufenthalts genutzt wurden“ [Century Dictionary], entstand die zusammengesetzte Form, die „etwas Gemeines, Niederträchtiges, von der niedrigsten Klasse“ bezeichnet [Johnson]. Dies rührt von der verächtlichen Auffassung her, dass man sein Handwerk „unter einer Hecke“ ausübt (Beispiele sind hedge-priest, hedge-lawyer, hedge-wench usw.), ein Gebrauch, der seit den 1530er Jahren belegt ist. Das Substantiv in der Wettkontext stammt aus dem Jahr 1736 (siehe hedge (v.)).

Im mittleren 14. Jahrhundert taucht der Begriff hogge auf, wobei er wahrscheinlich schon im Altenglischen verwendet wurde (vermutlich ab dem späten 12. Jahrhundert, wie in hogaster angedeutet). Ursprünglich bezeichnete er „ein Schwein“, insbesondere ein kastriertes Männchen, also „Schweine, die zur Schlachtung gezüchtet werden“ (in der Regel etwa ein Jahr alt). Auch von Viehzüchtern wurde er für „junge Schafe vor der ersten Schur“ (frühes 14. Jahrhundert) und für „Pferde älter als ein Jahr“ verwendet. Das deutet darauf hin, dass es beim ursprünglichen Sinn eher um das Alter als um die Tierart ging. Die Möglichkeit eines keltischen Ursprungs aus dem britischen Raum wird im Oxford English Dictionary als „unwahrscheinlich“ angesehen [Watkins, etc.].

Im späten 15. Jahrhundert wurde der Begriff dann auf das Wildschwein ausgeweitet. Um 1400 diente er als abwertender Ausdruck für eine gierige oder gefräßige Person. Die Bedeutung „Harley-Davidson-Motorrad“ ist seit 1967 belegt. Road hog ist seit 1886 belegt und führte zu der Bedeutung von hog als „unhöfliche Person, die die Bequemlichkeit oder Sicherheit anderer ignoriert“ (1906). Der Ausdruck go hog-wild stammt aus dem Amerikanischen und ist seit 1904 belegt. Hog in armor, was so viel wie „ungeschickte oder tollpatschige Person in unpassender Kleidung“ bedeutet, stammt aus den 1650er Jahren (später auch für das Gürteltier verwendet).

Die Redewendung go the whole hog (1828, Amerikanisches Englisch) wird manchmal so erklärt, dass sie aus der Möglichkeit im Schlachthaus stammt, das gesamte geschlachtete Tier (zum Rabattpreis) anstelle nur der besten Stücke zu kaufen. Wahrscheinlicher ist jedoch, dass sie aus der allegorischen Geschichte stammt, die seit 1779 in englischer Sprache über muslimische Sophisten erzählt wird. Diese durften aus Glaubensgründen einen bestimmten, nicht näher benannten Teil des Schweins nicht essen und debattierten, welcher Teil damit gemeint sei. Am Ende gelang es ihnen, das gesamte Tier von dem Verbot auszunehmen.

Had he the sinful part express'd,
They might, with safety, eat the rest.
But for one piece, they thought it hard,
From the whole hog to be debarr'd
And set their wits to work, to find
What joint the prophet had in mind.
[Cowper, "The Love of the World Reproved"]
Hätten sie den sündhaften Teil benannt,
Hätten sie sicher den Rest verzehrt.
Doch wegen eines Stücks, das hielten sie für hart,
Vom ganzen Schwein ausgeschlossen zu werden.
Sie setzten ihren Verstand in Bewegung, um zu finden,
Welches Gelenk der Prophet gemeint haben könnte.
[Cowper, „Die Liebe zur Welt getadelt“]
    Werbung

    Trends von " hedgehog "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "hedgehog" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of hedgehog

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "hedgehog"
    Werbung