Werbung

Bedeutung von incompetence

Unfähigkeit; Mangel an Fähigkeiten; Unzulänglichkeit

Herkunft und Geschichte von incompetence

incompetence(n.)

In den 1660er Jahren wurde das Wort für „Unzulänglichkeit“ verwendet, und 1716 bedeutete es „Mangel an Fähigkeiten“. Es stammt entweder direkt aus dem Französischen incompétence (16. Jahrhundert) oder wurde davon abgeleitet. Dieses französische Wort setzt sich zusammen aus in-, was „nicht“, „Gegenteil von“ oder „ohne“ bedeutet (siehe in- (1)), und compétence (siehe competence). Eine einheimische Ableitung, incompetency, ist bereits älter und stammt aus den 1610er Jahren.

Verknüpfte Einträge

In den 1590er Jahren wurde das Wort im Sinne von "Rivalität" verwendet, basierend auf compete, und auch für "ausreichende Versorgung", wobei beide Bedeutungen heute veraltet sind. In den 1630er Jahren entwickelte sich die Bedeutung zu "ausreichende Mittel für ein angenehmes Leben", entlehnt aus dem Französischen compétence, das wiederum vom Lateinischen competentia stammt. Dieses lateinische Wort bedeutet so viel wie "Zusammenkommen, Übereinstimmung, Symmetrie" und leitet sich von competens ab, dem Präsenspartizip von competere. Besonders in seiner früheren Bedeutung von "zusammenfallen, zusammenkommen, passend oder geeignet sein" (siehe compete) war es gebräuchlich.

Die Bedeutung "ausreichendes Maß an Fähigkeit oder Eignung, um mit den gegebenen Herausforderungen umzugehen" entstand im Jahr 1790. Der juristische Begriff "Fähigkeit oder Eignung, vor Gericht gehört zu werden" datiert auf das Jahr 1708.

1610er Jahre, gebildet aus incompetent und der abstrakten Substantivendung -cy.

Das Wortbildungselement bedeutet „nicht, Gegenteil von, ohne“ (auch im-, il-, ir- durch Assimilation von -n- mit dem folgenden Konsonanten, eine Tendenz, die im späteren Latein begann), stammt aus dem Lateinischen in- „nicht“ und ist verwandt mit dem Griechischen an-, Altenglischen un-, alles aus der PIE-Wurzel *ne- „nicht“.

Im Altfranzösischen und Mittelenglischen oft en-, aber die meisten dieser Formen haben im modernen Englisch nicht überlebt, und die wenigen, die es tun (enemy zum Beispiel), werden nicht mehr als negativ empfunden. Die Faustregel im Englischen war, in- mit offensichtlich lateinischen Elementen zu verwenden und un- mit einheimischen oder eingedeutschten.

    Werbung

    Trends von " incompetence "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "incompetence" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of incompetence

    Werbung
    Trends
    Werbung