Werbung

Bedeutung von enemy

Feind; Gegner; Widersacher

Herkunft und Geschichte von enemy

enemy(n.)

Früh im 13. Jahrhundert wurde das Wort für „jemanden, der feindlich gesinnt ist und ihm schaden will“ verwendet. Es stammt aus dem Altfranzösischen enemi (12. Jahrhundert, im modernen Französisch ennemi), das zuvor als inimi (9. Jahrhundert) bekannt war und „Feind, Widersacher, Gegner; Dämon, der Teufel“ bedeutete. Der Ursprung liegt im Lateinischen inimicus, was „Feind“ bedeutet – wörtlich übersetzt „kein Freund“. Es handelt sich um ein Substantiv, das aus einem Adjektiv gebildet wurde, das „feindlich, unfreundlich“ bedeutete. Diese Wortbildung ist auch der Grund für ähnliche Begriffe in anderen Sprachen, wie im Italienischen nemico, Katalanischen enamic, Spanischen enemigo und Portugiesischen inimigo. Der lateinische Begriff setzt sich zusammen aus in-, was „nicht“ bedeutet (siehe in- (1)), und amicus, was „Freund“ heißt und mit amare („lieben“, siehe Amy) verwandt ist. Im Englischen tauchte das Wort um 1300 auf, zunächst in der Bedeutung „Gegner Gottes, Ungläubiger, Heide, antichristlich“. Später, gegen Ende des 14. Jahrhunderts, wurde es auch für „den Teufel“ verwendet. Zudem fand es im späten 14. Jahrhundert Anwendung als „Mitglied einer bewaffneten, feindlichen Gruppe in einem Krieg, Streit usw.“. Ab etwa 1600 bezeichnete es die feindlichen Streitkräfte im Ganzen. Ab der Mitte des 14. Jahrhunderts wurde das Wort auch als Adjektiv verwendet.

Die meisten indoeuropäischen Begriffe für „persönlicher Feind“ umfassen auch „Feind im Krieg“. Allerdings gibt es in einigen Sprachen spezielle Ausdrücke für Letzteres, wie im Griechischen polemioi (unterscheidbar von ekhthroi), im Lateinischen hostis, ursprünglich „Fremder“ (unterscheidbar von inimicus), und im Russischen neprijatel' (unterscheidbar von vrag). Das russische vrag (im Altkirchenslawischen vragu) ist verwandt mit dem litauischen vargas, was „Elend“ bedeutet (siehe urge (v.)). Es könnte auch mit dem urgermanischen *wargoz verwandt sein, das die Grundlage für das altnordische vargr bildete, was „Geächteter“ oder „Wolf“ bedeutete. Im Isländischen bezeichnet vargur einen „Fuchs“, während im Altenglischen wearg „Verbrecher, Übeltäter“ hieß. Diese Bedeutungen könnten J.R.R. Tolkiens Inspiration für den Begriff warg geliefert haben, den er in „Der Hobbit“ (1937) und „Der Herr der Ringe“ als Bezeichnung für eine Art großer, grausamer Wölfe verwendete. Verwandt: Enemies.

Verknüpfte Einträge

Der weibliche Vorname stammt aus dem Altfranzösischen Amee, was wörtlich „die Geliebte“ bedeutet. Er leitet sich ab vom weiblichen Partizip Perfekt von amer, was „lieben“ heißt, und hat seine Wurzeln im Lateinischen amare, das „lieben“, „verliebt sein in“ oder „Freude finden an“ bedeutet. Noch weiter zurück geht die Herkunft ins Proto-Italische, wo *ama- so viel wie „nehmen“ oder „halten“ bedeutet. Diese Wurzel stammt aus dem Urindoeuropäischen und bedeutet „etwas ergreifen“ oder „festhalten“. Sie ist auch die Quelle für das Sanskrit amisi und amanti, die beide „festhalten“ oder „schwören“ bedeuten, sowie für das Avestische *ama-, was „angreifende Kraft“ heißt. Im Griechischen finden wir omnymi für „schwören“ und anomotos für „unter Eid“. Im Altirischen gibt es namae, was „Feind“ bedeutet. Laut de Vaan hat sich die lateinische Bedeutung von „die Hand nehmen“ zu „als Freund ansehen“ entwickelt.

In den 1550er Jahren bedeutete das Wort „drängen, vorantreiben, zwingen“, abgeleitet vom lateinischen urgere, was so viel wie „fest drücken, vorantreiben, zwingen, antreiben, stimulieren“ heißt. Möglicherweise stammt es, wie de Vaan vermutet, von einer rekonstruierten indoeuropäischen Wurzel *urgh- ab, die „binden, festmachen“ bedeutete. Diese könnte über die Vorstellung von „belasten“ zu „bestehen auf, antreiben“ entwickelt worden sein.

Diese Wurzel könnte auch die Quelle für das litauische veržti („binden, festmachen, drücken“), vargas („Not, Bedürfnis“), vergas („Sklave“) und das altkirchenslawische vragu („Feind“) sein. Im Gotischen finden wir wrikan („verfolgen“), im Altenglischen wrecan („treiben, jagen, verfolgen“).

Eine andere Möglichkeit wäre, dass die indoeuropäische Wurzel *ureg- („einer Spur folgen“) bedeutete, aber de Vaan hält diesen phonologischen Wandel für wenig plausibel. Die Bedeutung „anflehen, inständig bitten“ entwickelte sich in den 1560er Jahren. Verwandte Begriffe sind Urged und urging.

Werbung

Trends von " enemy "

angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

"enemy" teilen

AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of enemy

Werbung
Trends
Wörterbucheinträge in der Nähe von "enemy"
Werbung