Werbung

Bedeutung von incubus

Albtraum; männlicher Dämon, der Frauen im Schlaf besucht; drückende Last

Herkunft und Geschichte von incubus

incubus(n.)

"Ein imaginäres Wesen oder ein Dämon, dem nachgesagt wird, Albträume zu verursachen und, in männlicher Form, mit Frauen im Schlaf zu verkehren," um 1200, abgeleitet vom Spätlateinischen incubus (Aurelius Augustinus), aus dem Lateinischen incubo "Albtraum, jemand, der sich auf (den Schlafenden) legt," von incubare "sich auf jemanden legen" (siehe incubate). Der Plural lautet incubi. Vergleiche succubus.

Verknüpfte Einträge

In den 1640er Jahren wurde das Wort (transitiv) verwendet, um auszudrücken, dass man über etwas nachgrübelt oder es eifersüchtig beobachtet (im übertragenen Sinne). Ab 1721 fand es auch im wörtlichen Sinne Verwendung, nämlich „auf (Eiern) sitzen, um sie auszubrüten“. Dies stammt aus dem Lateinischen, wo incubatus das Partizip Perfekt von incubare ist, was so viel wie „liegen auf“ oder „sich über etwas beugen“ bedeutet. Auch im übertragenen Sinne kann es „brüten“ bedeuten (siehe incubation). Die intransitive Bedeutung „auf Eiern sitzen“ entwickelte sich ab 1755. Verwandte Formen sind: Incubated und incubating.

"Nachtgeist, Inkubus, bedrückter Schlaf," Altenglisch mare "Inkubus, Albtraum, Monster; Hexe, Zauberer," von mera, mære, aus dem Urgermanischen *maron "Kobold" (auch Quelle des Mittelniederdeutschen mar, Mitteldänischen mare, Althochdeutschen mara, Deutschen Mahr "Inkubus," Altnordischen mara "Albtraum, Inkubus").

Diesen Ursprung hat es aus PIE *mora- "Inkubus" (auch Quelle des ersten Elements im Altirischen Morrigain "Dämonin der Leichname," wörtlich "Königin des Albtraums," auch Bulgarisch, Serbisch mora, Tschechisch mura, Polnisch zmora "Inkubus").

Vergleiche auch Französisch cauchemar "Albtraum," mit dem ersten Element aus Altfranzösisch caucher "treten" und dem zweiten Element aus dem Germanischen.

All dies stammt wohl aus der PIE-Wurzel *mer- "abreiben, schädigen" (auch "sterben" und bildend für Wörter, die sich auf den Tod und auf Wesen beziehen, die dem Tod unterworfen sind).

Das Wort existiert im Englischen jetzt nur noch in nightmare (vgl. dort). In einem sehr frühen angelsächsischen Text wird das lateinische echo mit wudumer "*woodmare" kommentiert.

"Dämon, von dem gesagt wird, dass er im Schlaf mit Menschen Geschlechtsverkehr hat," Ende des 14. Jahrhunderts, eine Abwandlung des Spätlateinischen succuba "Hure," auch auf einen Dämon (allgemein in weiblicher Form) angewendet, der sexuelle Beziehungen zu Männern in ihrem Schlaf hat. Dies stammt von succubare "unterliegen," von der assimilierten Form von sub "unter" (siehe sub-) + cubare "sich hinlegen" (siehe cubicle).

Die abgewandelte Form im Englischen scheint nach incubus zu sein, und sie verleiht einem Wort für einen Dämon, der allgemein als weiblich empfunden wird, eine lateinische maskuline Form. Succuba ist in diesem Sinne seit den 1580er Jahren im Englischen belegt. Verwandt: Succubine (Adj.); succubate (V.) "geschlechtlichen Verkehr mit einem Mann haben" (als succuba), vom lateinischen Partizip Perfekt. Die übertragene Bedeutung von succuba im klassischen Latein war "ein Überwinder, ein Rivale."

    Werbung

    "incubus" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of incubus

    Werbung
    Trends
    Werbung