Werbung

Bedeutung von inextricable

untrennbar; unlösbar; unentwirrbar

Herkunft und Geschichte von inextricable

inextricable(adj.)

Frühes 15. Jahrhundert, aus dem Lateinischen inextricabilis, was so viel bedeutet wie „nicht entwirrbar“ oder „nicht lösbar“. Es setzt sich zusammen aus in-, was „nicht“ oder „das Gegenteil von“ bedeutet (siehe in- (1)), und extricare, was „entwirren“ oder „befreien“ heißt (siehe extricate). Verwandte Begriffe sind Inextricably und inextricability.

Verknüpfte Einträge

„disentwirren, loslösen, befreien“, 1610er Jahre, aus dem Lateinischen extricatus, dem Partizip Perfekt von extricare „disentwirren“, im übertragenen Sinne „aufklären, entwirren“, möglicherweise abgeleitet von ex „aus“ (siehe ex-) + tricae (Plural) „Verwicklungen, Hindernisse“, dessen Ursprung unbekannt ist. Verwandt: Extricated; extricating.

Das Wortbildungselement bedeutet „nicht, Gegenteil von, ohne“ (auch im-, il-, ir- durch Assimilation von -n- mit dem folgenden Konsonanten, eine Tendenz, die im späteren Latein begann), stammt aus dem Lateinischen in- „nicht“ und ist verwandt mit dem Griechischen an-, Altenglischen un-, alles aus der PIE-Wurzel *ne- „nicht“.

Im Altfranzösischen und Mittelenglischen oft en-, aber die meisten dieser Formen haben im modernen Englisch nicht überlebt, und die wenigen, die es tun (enemy zum Beispiel), werden nicht mehr als negativ empfunden. Die Faustregel im Englischen war, in- mit offensichtlich lateinischen Elementen zu verwenden und un- mit einheimischen oder eingedeutschten.

    Werbung

    Trends von " inextricable "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "inextricable" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of inextricable

    Werbung
    Trends
    Werbung