Werbung

Bedeutung von inhabit

bewohnen; leben in; residieren

Herkunft und Geschichte von inhabit

inhabit(v.)

Ende des 14. Jahrhunderts aus dem Altfranzösischen enhabiter, enabiter „inwohnen, leben, residieren“ (12. Jh.) entlehnt, das seinerseits aus dem Lateinischen inhabitare „inwohnen“ stammt. Dieses setzt sich zusammen aus in- „in“ (abgeleitet von der indogermanischen Wurzel *en „in“) und habitare „wohnen“, einer häufigen Form von habere „halten, haben“ (aus der indogermanischen Wurzel *ghabh- „geben oder empfangen“). Früher wurde auch enhabit verwendet. Verwandte Begriffe sind Inhabited und inhabiting.

Verknüpfte Einträge

1. "nicht bewohnbar," Ende des 14. Jahrhunderts, aus dem Altfranzösischen inhabitable (14. Jh.), vom Lateinischen inhabitabilis, abgeleitet von in- "nicht, Gegenteil von" (siehe in- (1)) + habitabilis (siehe habitable).

2. "fähig, bewohnt zu werden" (die Hauptbedeutung in der modernen Sprache), um 1600, aus inhabit + -able). Im Spätlatein wurde inhabitabilis auch im Sinne von "das bewohnt werden kann" verwendet. Ein Wort mit zwei gegensätzlichen Bedeutungen.

„Eine Person, die an einem Ort lebt“ (im Gegensatz zu einem Besucher oder Durchreisenden), frühes 15. Jahrhundert, aus dem anglo-französischen inhabitant, abgeleitet vom lateinischen inhabitantem (im Nominativ inhabitans), dem Partizip Präsens von inhabitare, was „wohnen“ oder „leben“ bedeutet (siehe inhabit). Verwandt: Inhabitants. Als Adjektiv ebenfalls seit dem frühen 15. Jahrhundert belegt.

Werbung

Trends von " inhabit "

angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

"inhabit" teilen

AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of inhabit

Werbung
Trends
Werbung