Werbung

Bedeutung von intermix

mischen; vermischen; durcheinanderbringen

Herkunft und Geschichte von intermix

intermix(v.)

1550er Jahre (angedeutet in intermixed), von inter- „zwischen“ + mix (Verb). Ursprünglich transitiv; die intransitive Bedeutung stammt aus dem Jahr 1722. Verwandt: Intermixt; intermixing.

Verknüpfte Einträge

In den 1530er Jahren wurde das Wort als transitives Verb verwendet, um auszudrücken, dass etwas „promiskuitiv zu einer Masse, einem Körper oder einer Versammlung vereint oder vermischt wird“. Es handelt sich um eine Rückbildung aus dem Mittelenglischen myxte (frühes 15. Jahrhundert), was so viel wie „vermengt, gemischt, aus mehr als einem Element bestehend, von gemischter Natur“ bedeutet. Dieses wiederum stammt aus dem anglo-französischen mixte (spätes 13. Jahrhundert) und geht zurück auf das lateinische mixtus, das das Partizip Perfekt von miscere ist und „mischen, vermengen, verbinden; sich anfreunden; in Verwirrung stürzen“ bedeutet. Die Wurzel in der indogermanischen Sprache ist *meik-, was „mischen“ bedeutet.

Vor der elisabethanischen Zeit war das Verb recht selten. Möglicherweise wurde es vermieden, um Verwirrung mit einer Gruppe gängiger mittelenglischer Wörter zu vermeiden, wie zum Beispiel mixen („Mistgrube, Müllhaufen“), mix („Schmutz, Mist, Dreck“) und mixed („schmutzig, widerlich“). Diese stammen alle von der indogermanischen Wurzel *meigh-, die „urinieren“ bedeutet und die Quelle des lateinischen mingere und ähnlicher Wörter ist.

Die Bedeutung „etwas durch Vermischen oder Mischen unterschiedlicher Zutaten herstellen“ entwickelte sich in den 1570er Jahren. Der intransitive Gebrauch, der beschreibt, dass etwas „promiskuitiv vereint oder vermischt wird“, stammt aus den 1630er Jahren. Die Bedeutung „sich verbinden oder assoziieren“ setzte sich in den 1660er Jahren durch. In der Kinematografie und Rundfunktechnik bezeichnete man ab 1922 das „Kombinieren zweier Bilder oder Töne durch Ausblenden und Einblenden“ damit. Im Altenglischen existierte das Wort als miscian (offenbar aus dem lateinischen Verb entlehnt), überlebte jedoch nicht im Mittelenglischen. Verwandte Begriffe sind Mixed und mixing.

Wortbildungs-element, das im Englischen frei verwendet wird, "zwischen, unter, während," aus dem Lateinischen inter (Präposition, Adverb) "unter, zwischen, inmitten von" (auch häufig als Präfix verwendet), aus dem PIE *enter "zwischen, unter" (auch Quelle des Sanskrit antar, Altpersischen antar "unter, zwischen," Griechischen entera (Plural) "Därme," Altirischen eter, Altwalischen ithr "zwischen, unter," Gotischen undar, Altem Englisch under "unter"), ein Komparativ des Stammes *en "in."

Ein lebendiges Präfix im Englischen seit dem 15. Jahrhundert und wurde mit germanischen sowie lateinischen Wörtern verwendet. Im Französischen als entre- geschrieben; die meisten Wörter, die in dieser Form ins Englische übernommen wurden, wurden im 16. Jahrhundert neu geschrieben, um sich dem Lateinischen anzupassen, mit Ausnahme von entertain, enterprise. Im Lateinischen verschob sich die Schreibweise zu intel- vor -l-, daher intelligence, usw.

    Werbung

    Trends von " intermix "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "intermix" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of intermix

    Werbung
    Trends
    Werbung