Werbung

Bedeutung von jackstraw

Strohmann; jemand ohne Substanz oder Mittel; Spiel mit Stroh oder Streifen

Herkunft und Geschichte von jackstraw

jackstraw(n.)

In den 1590er Jahren bezeichnete der Begriff „Jack Straw“ eine „Figur eines Mannes aus Stroh“, abgeleitet von Jack + straw (Substantiv). Daraus entwickelte sich die Bedeutung „Mann ohne Substanz oder Mittel“. Zudem war es der Name eines der Anführer des Bauernaufstands von 1381. Ab 1801 wurde es auch für ein Spiel verwendet, das mit Stroh oder Streifen gespielt wurde. Verwandt ist Jackstraws.

Verknüpfte Einträge

männlicher Eigenname, belegt seit 1218, wahrscheinlich über Anglo-Französisch Jake, Jaikes, aus Altfranzösisch Jacques (was ein Diminutiv von Latein Jacobus war; siehe Jacob), aber im Englischen wurde der Name immer als vertraute Form von John angesehen, und einige haben argumentiert, dass es sich um eine einheimische Bildung handelt. Im Mittelenglischen geschrieben Jakke, Jacke usw., und als zwei Silben ausgesprochen ("Jackie").

In England wurde Jack ab dem späten 14. Jahrhundert zu einem generischen Namen, der vertraulich oder verächtlich auf jedermann (besonders einen jungen Mann der unteren Klassen) angewandt wurde. Später besonders für Seeleute verwendet (1650er Jahre; Jack-tar stammt aus 1781); Jack-ashore (Adj.) "trinkend und in Hochstimmung, rücksichtslos ausgebend" (1875) ist ebenfalls ein Bild von Seeleuten (1840 als Buchtitel). In den USA als generischer Name, der an einen unbekannten Fremden gerichtet ist, seit 1889 belegt. Every man Jack "jeder" stammt aus 1812. Siehe auch jack (n.).

Seit dem 15. Jahrhundert in männlichen Personifikationen verwendet; der erste Beleg von jack-of-all-trades "Person, die in jeder Art von Arbeit oder Geschäft geschickt ist" stammt aus den 1610er Jahren (Tom of all trades stammt aus den 1630er Jahren); Jack Frost stammt aus 1826; Jack-nasty "ein Schleicher oder Schlamper" stammt aus 1833 (Jack-nasty-face, ein Seemannsbegriff für einen gewöhnlichen Matrosen, stammt aus 1788). Jack Sprat für einen kleinen, leichten Mann stammt aus den 1560er Jahren (sein Gegenteil war Jack Weight). Jack-pudding "komischer Clown, Possenreißer" stammt aus den 1630er Jahren und übersetzt das italienische Zan Salcizza, eine komische Figur in Theater und Literatur (siehe zany). Jack-Spaniard stammt aus 1703 als Spanier, 1833 als "eine Hornisse" in der Karibik.

Andere Personifikationen, die in Farmer & Henley aufgeführt sind, umfassen jack-snip "ein stümperhafter Schneider," Jack-in-office "überheblicher kleiner Beamter" (1680er Jahre), Jack-on-both-sides "ein Neutraler," Jack-out-of-doors "ein Vagabund" (1630er Jahre), jack-sauce "frecher Kerl" (1590er Jahre). Ein supple-jack war eine Art starker, biegsamer Stock (1748) und ein Kinderspielzeug, unter anderem.

Die US-Pflanze jack-in-the-pulpit (Indianerrübe) ist seit 1833 belegt. Jack the Ripper war 1888 in London aktiv; der Name stammt aus dem "Dear Boss"-Brief, der angeblich von ihm geschrieben wurde. Die schottische Form ist Jock (vergleiche jockey (n.)). Die alliterative Verbindung von Jack and Jill stammt aus dem 15. Jahrhundert (Iakke and Gylle, Ienken and Iulyan). Jack Ketch für "Henker, Scharfrichter" (1670er Jahre) soll vom Namen eines öffentlichen Henkers zur Zeit von James II stammen (vergleiche derrick); es wurde auch als Verb verwendet, das "aufhängen" bedeutet.

Mittelenglisch strau, aus Altenglisch streaw (selten) "getrocknete Stängel oder Halme bestimmter Getreidearten nach dem Dreschen," anscheinend wörtlich "das, was verstreut oder ausgestreut ist," verwandt mit streowian (siehe strew), von der PIE-Wurzel *stere- "verbreiten."

Der Begriff könnte die Vorstellung von getrockneten Getreidehalmen haben, die auf einem Boden als Teppich oder Bettzeug verstreut sind. Als Typ von etwas Triviale oder Unbedeutendes, belegt ab dem späten 13. Jahrhundert. Die Bedeutung "hohler Tubus, durch den ein Getränk gesogen wird," ist seit 1851 belegt.

Als Adjektiv, "aus Stroh gefertigt," Mitte des 15. Jahrhunderts; daher "falsch, Schein," wie in straw bid (seit 1889). Straw poll "Abstimmung, die ohne vorherige Ankündigung oder bei einer lockeren Versammlung durchgeführt wird," stammt aus dem Jahr 1932; früher straw vote (1866).

Straw hat, einer aus gewebtem oder geflochtenem Stroh, ist Mitte des 15. Jahrhunderts belegt (strawen hattis).

Zu clutch (oder grasp oder catch) at straws (1748) ist das, was ein ertrinkender Mann sprichwörtlich tun würde. Der last straw (1836 abgesehen von der vollständigen Phrase) stammt aus dem Sprichwort "es ist der letzte Strohhalm, der das Rückgrat des Kamels bricht" (oder seltener das der Stute, des Pferdes oder des Elefanten), ein Bild, das im Englischen seit 1755 in Gebrauch ist.

Let it not, however, be inferred that taxation cannot be pushed too far : it is, as the Oriental proverb says, the last straw that overloads the camel ; a small addition, if ill-timed, may overturn the whole. [The Scots Magazine, April 1799]
Es darf jedoch nicht geschlossen werden, dass Besteuerung nicht zu weit getrieben werden kann: es ist, wie das orientalische Sprichwort sagt, der letzte Strohhalm, der das Kamel überlastet; eine kleine Addition, wenn sie unpassend ist, kann das Ganze umwerfen. [The Scots Magazine, April 1799]

Zu draw straws als Mittel zur Entscheidungsfindung ist seit 1779 belegt (der Brauch ist wahrscheinlich älter). Es bedeutete auch, in Bezug auf die Augen, "Anzeichen von Schläfrigkeit geben" (1690er Jahre). In the straw, bei einer Frau, "gebären" stammt aus den 1660er Jahren.

Germanische Verwandte sind Altnordisch stra, Dänisch straa, Schwedisch strå, Altsächsisch stro, Altfriesisch stre, Altniederländisch, Althochdeutsch stro, Niederländisch stroo, Deutsch Stroh "Stroh."

    Werbung

    Trends von " jackstraw "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "jackstraw" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of jackstraw

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "jackstraw"
    Werbung