Werbung

Bedeutung von justly

gerecht; ehrlich; rechtmäßig

Herkunft und Geschichte von justly

justly(adv.)

Frühes 14. Jahrhundert, „in einer benachbarten Position, eng verbunden“ (veraltet, außer in Dialekten), abgeleitet von just (Adjektiv) + -ly (2). Die Bedeutungen „wahrheitsgemäß, ehrlich“ und „gerecht, mit Fairness“ stammen aus dem späten 14. Jahrhundert. Der Sinn von „gerechtfertigt, aus gutem Grund, genau“ ist um 1400 belegt; die Bedeutung „rechtlich, legitim, rechtmäßig“ entstand im frühen 15. Jahrhundert.

Verknüpfte Einträge

Ende des 14. Jahrhunderts bedeutete es „moralisch aufrecht, gerecht in den Augen Gottes“ (heute vor allem als biblisches Archaismus verwendet – OED, 1989). Außerdem wurde es verwendet für „gerecht, fair, unparteiisch in seinen Geschäften“, „angemessen, passend, den Standards oder Regeln entsprechend“ sowie „rechtfertigbar, vernünftig“. Der Ursprung liegt im Altfranzösischen juste („gerecht, aufrecht, aufrichtig“, 12. Jahrhundert) und direkt im Lateinischen iustus („aufrecht, gerecht, gleichmäßig; gesetzeskonform, rechtmäßig; wahr, angemessen; perfekt, vollständig“). Aus demselben Wortstamm stammen auch das spanische und portugiesische justo sowie das italienische giusto. Dieses lateinische Wort leitet sich von ius ab, was „Recht“ bedeutet, insbesondere „Rechtsanspruch, Gesetz“ (siehe jurist). Aus ius entstanden im Englischen auch Begriffe wie jury (Jury), injury (Verletzung) und andere.

Um 1400 wurde es erstmals im Sinne von „rechtsschaffend, gut in der Absicht“ belegt und ab dem frühen 15. Jahrhundert als „rechtlich, gesetzmäßig, im Einklang mit dem Recht“ verwendet. Zudem bedeutete es „genau, präzise; gekennzeichnet durch Genauigkeit; mit korrekten Abmessungen“ (Ende des 14. Jahrhunderts). Bei Erzählungen, Berechnungen usw. stand es für „akkurat, korrekt“ (frühes 15. Jahrhundert). Im musikalischen Kontext, wo es „harmonisch rein, korrekt und genau“ bedeutet, taucht es erst um 1850 auf.

Das alltäglichere lateinische Rechtswort lex bezog sich auf spezifische Gesetze, im Gegensatz zum Gesamtkorpus der Gesetze. Das Substantiv, das „gerechte Person oder Personen; Christus“ bedeutet, wurde Ende des 14. Jahrhunderts belegt. Das neutrale Adjektiv im Lateinischen wurde als Substantiv verwendet, iustum, was so viel wie „das, was recht oder gerecht ist“ bedeutete.

Das gebräuchliche adverbiale Suffix bildet aus Adjektiven Adverbien, die „in einer Weise, die durch“ das Adjektiv bezeichnet wird, ausdrücken. Im Mittelenglischen war es -li, im Altenglischen -lice, und stammt aus dem Urgermanischen *-liko-. Ähnliche Formen finden sich im Altfriesischen -like, im Altsächsischen -liko, im Niederländischen -lijk, im Althochdeutschen -licho, im Deutschen -lich, im Altnordischen -liga und im Gotischen -leiko. Siehe auch -ly (1). Es ist verwandt mit lich und identisch mit like (Adjektiv).

Der Sprachwissenschaftler Weekley merkt als „kurios“ an, dass das Germanische ein Wort verwendet, das im Wesentlichen „Körper“ bedeutet, um die adverbiale Bildung zu schaffen, während die romanischen Sprachen eines verwenden, das „Geist“ bedeutet (wie im Französischen constamment aus dem Lateinischen constanti mente). Die moderne englische Form entstand im späten Mittelenglisch, wahrscheinlich durch den Einfluss des Altnordischen -liga.

    Werbung

    Trends von " justly "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "justly" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of justly

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "justly"
    Werbung