Werbung

Bedeutung von misperception

Fehlwahrnehmung; falsche Auffassung; irrige Wahrnehmung

Herkunft und Geschichte von misperception

misperception(n.)

"unvollständige oder fehlerhafte Wahrnehmung," 1722; siehe mis- (1) "schlecht, falsch" + perception. Verwandt: Misperceive (bis 1867); misperceived; misperceiving.

Verknüpfte Einträge

Ende des 14. Jahrhunderts wurde das Wort percepcioun verwendet, was so viel wie "Verständnis, das Wahrnehmen" bedeutet. Es stammt vom lateinischen perceptionem (im Nominativ perceptio), was "Wahrnehmung, Auffassung, das Erfassen" bedeutet. Dieses Substantiv leitet sich von dem lateinischen Verb percipere ab, das "wahrnehmen" heißt (siehe auch perceive). Im Mittelenglischen fand es auch in der direkteren, wörtlichen Bedeutung des lateinischen Begriffs Verwendung. Die Bedeutung "intuitive oder direkte Erkennung einer angeborenen Eigenschaft" entwickelte sich erst im Jahr 1827.

Das Präfix germanischen Ursprungs wird an Substantive und Verben angehängt und bedeutet „schlecht, falsch“. Es stammt aus dem Altenglischen mis- und geht zurück auf das Urgermanische *missa-, was so viel wie „abweichend, auf Abwegen“ bedeutet. Ähnliche Formen finden sich im Altfriesischen und Altsächsischen mis-, im Mittelniederländischen misse-, im Althochdeutschen missa-, im Deutschen miß-, im Altnordischen mis- und im Gotischen missa-. Möglicherweise könnte man es auch wörtlich als „in veränderter Weise“ übersetzen, mit einem Grundsinn von „Unterschied, Veränderung“ (vergleiche Gotisch misso „gegenseitig“). Daher könnte es aus dem Proto-Indo-Europäischen *mit-to- stammen, abgeleitet von der Wurzel *mei- (1) „verändern“.

Im Altenglischen war es ein produktives Wortbildungselement, wie zum Beispiel in mislæran („schlechte Ratschläge geben, falsch unterrichten“). Im 14. bis 16. Jahrhundert begann man in einigen Verben, ihm die Bedeutung „ungünstig“ zuzuschreiben. Es wurde dann als Intensivpräfix verwendet, um bereits negative Empfindungen auszudrücken, wie in misdoubt („zweifeln“). Praktisch fungierte es im Alt- und frühen Mittelenglischen oft fast wie ein eigenständiges Wort und wurde häufig auch so geschrieben. Im Altenglischen gab es außerdem ein Adjektiv (mislic „vielfältig, unähnlich, verschieden“) und ein Adverb (mislice „in verschiedene Richtungen, falsch, auf Abwegen“), die beide davon abgeleitet sind und dem deutschen misslich (Adjektiv) entsprechen. Im Laufe der Zeit kam es zu Verwechslungen mit mis- (2).

    Werbung

    Trends von " misperception "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "misperception" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of misperception

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "misperception"
    Werbung