Werbung

Bedeutung von parrot-fish

Papageienfisch; bunte Fischart; Fisch mit starkem Maul

Herkunft und Geschichte von parrot-fish

parrot-fish(n.)

Der Name, der verschiedenen Arten aufgrund ihrer Farben oder eines starken, harten Mauls gegeben wurde, stammt aus dem Jahr 1712 und setzt sich zusammen aus parrot (n.) + fish (n.).

Verknüpfte Einträge

„Ein Wirbeltier, das Kiemen und Flossen hat und sich somit für das Leben im Wasser eignet“, stammt aus dem Altenglischen fisc „Fisch“, abgeleitet vom Urgermanischen *fiskaz (auch belegt im Alt-Sächsischen, Alt-Friesischen, Alt-Hochdeutschen fisc, Altnordischen fiskr, Mittelniederländischen visc, Niederländischen vis, Deutschen Fisch, Gotischen fisks). Möglicherweise stammt es von der indogermanischen Wurzel *pisk- „ein Fisch“. Boutkan vermutet jedoch aus phonetischen Gründen, dass es ein Wort aus einem nordwesteuropäischen Substrat sein könnte.

Im Volksmund wurde der Begriff seit dem Altenglischen für „jedes Tier, das vollständig im Wasser lebt“ verwendet, was zur Bildung von Wörtern wie shellfish (Schalentiere) und starfish (Seesterne) führte. Ein frühes Manuskript aus dem 15. Jahrhundert verwendet fishes bestiales für „Wassertiere, die keine Fische sind“. Der Plural lautet fishes, aber im kollektiven Sinn oder wenn man Fischfleisch als Nahrungsmittel meint, wird meist der Singular fish für den Plural verwendet. Der Bezug zur Konstellation Fische (Pisces) stammt aus dem späten 14. Jahrhundert.

Die Verwendung von Fish (n.) für „Person“ datiert auf 1750 und hat einen leicht abwertenden Beiklang. Zuvor wurde es für eine Person verwendet, die man als wünschenswert erachtete, um sie zu „fangen“ (1722). Der bildliche Ausdruck fish out of water für „eine Person in einer ungewohnten und unbeholfenen Situation“ ist seit den 1610er Jahren belegt (a fisshe out of the see im gleichen Sinne stammt aus der Mitte des 15. Jahrhunderts). Die Redewendung drink like a fish („trinken wie ein Fisch“) stammt aus dem Jahr 1744. Die Wendung other fish to fry („andere Dinge, die Aufmerksamkeit erfordern“) ist aus den 1650er Jahren überliefert. Fish-eye als Bezeichnung für eine spezielle Linse wurde 1961 geprägt. Fish-and-chips (Fisch und Chips) taucht 1876 auf, fish-fingers (Fischstäbchen) erstmals 1962.

Der Papagei gehört zur Familie der Psittacidae und ist in den Tropen weit verbreitet. Er ist bekannt für sein wunderschönes Gefieder und seine fleischige Zunge, die ihm die Fähigkeit verleiht, Wörter und Sätze zu artikulieren. Der Begriff tauchte in den 1520er Jahren auf und hat einen unsicheren Ursprung. Möglicherweise stammt er aus dem dialektalen Französisch perrot, das von einer Variante von Pierre „Peter“ abgeleitet ist. Eine andere Möglichkeit ist, dass es sich um eine dialektale Form von perroquet handelt (siehe parakeet). Damit ersetzte es das frühere Wort popinjay. Der deutsche Naturforscher Alexander von Humboldt begegnete 1800 in Südamerika einem sehr alten Papagei, der als einziger Sprecher einer ausgestorbenen einheimischen Sprache galt, da das ursprüngliche Volk bereits verschwunden war.

    Werbung

    Trends von " parrot-fish "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "parrot-fish" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of parrot-fish

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "parrot-fish"
    Werbung