Werbung

Bedeutung von peckish

hungrig; appetitlich

Herkunft und Geschichte von peckish

peckish(adj.)

„etwas hungrig, geneigt zu essen“, wörtlich „bereit zu picken“, 1785, abgeleitet von peck (v.) + -ish. Siehe auch peck (n.2). Verwandt: Peckishly; peckishness.

Verknüpfte Einträge

Um 1300, pekken, bei einem Vogel, „mit dem Schnabel nach (etwas) hacken“, möglicherweise eine Variante von picken (siehe pick (v.)), oder teilweise aus dem Mittelniederdeutschen pekken „mit dem Schnabel hacken“ entlehnt. Verwandt: Pecked; pecking.

Das -isc ist ein adjectivales Wortbildungselement, das aus dem Altenglischen stammt und ursprünglich „von der Herkunft oder dem Geburtsort“ bedeutete. Später wurde es dann eher im Sinne von „von der Natur oder dem Charakter“ verwendet. Es geht auf den protogermanischen Suffix *-iska- zurück, der auch in verwandten Sprachen zu finden ist: im Altsächsischen als -isk, im Altfriesischen als -sk, im Altnordischen als -iskr, im Schwedischen und Dänischen als -sk, im Niederländischen als -sch, im Althochdeutschen als -isc, im modernen Deutschen als -isch und im Gotischen als -isks. Es ist verwandt mit dem griechischen Diminutivsuffix -iskos. In seinen ältesten Formen trat es häufig mit verändertem Stammvokal auf, wie zum Beispiel in French und Welsh. Der germanische Suffix fand auch seinen Weg ins Italienische und Spanische, wo er als -esco übernommen wurde, sowie ins Französische als -esque. Umgangssprachlich wird er seit 1916 an Stundenangaben angehängt, um eine ungefähre Zeitangabe zu kennzeichnen.

Das -ish in Verben wie abolish, establish, finish, punish usw. ist ein Überbleibsel aus dem alten Französischen, wo es ursprünglich Teil des Präsenspartizips war.

    Werbung

    Trends von " peckish "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "peckish" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of peckish

    Werbung
    Trends
    Werbung