Werbung

Bedeutung von finish

beenden; abschließen; Ende

Herkunft und Geschichte von finish

finish(v.)

Ende des 14. Jahrhunderts bedeutete es „etwas zu Ende bringen“. Mitte des 15. Jahrhunderts entwickelte sich die intransitive Bedeutung „zu Ende kommen“. Der Ursprung liegt im Altfranzösischen finiss-, dem Stamm des Partizips Präsens von fenir, was so viel wie „stoppen, beenden, zu Ende gehen oder sterben“ bedeutete und im 13. Jahrhundert gebräuchlich war. Dieses wiederum stammt vom Lateinischen finire, was „begrenzen, einschränken, ein Ende setzen oder zu einem Abschluss kommen“ bedeutet. Der lateinische Begriff leitet sich von finis ab, was „das, was trennt, eine Grenze oder einen Rand“ bezeichnete. Im übertragenen Sinne verstand man darunter auch „eine Grenze, ein Ende, einen Abschluss oder den Höhepunkt“. Die genaue Herkunft dieses Begriffs ist unklar, möglicherweise steht er in Verbindung mit figere, was „befestigen oder fixieren“ bedeutet (siehe auch fix (v.)). Die Bedeutung „töten, das Leben eines Menschen oder Wesens beenden“ entwickelte sich erst im Jahr 1755.

finish(n.)

Im Jahr 1779 entstand das Wort „finish“ im Sinne von „das, was etwas vollendet oder abschließt“, abgeleitet von finish (Verb). Die Bedeutung „das Ende“ entwickelte sich 1790. Der Begriff finish line ist seit 1873 belegt.

Verknüpfte Einträge

Ende des 14. Jahrhunderts bedeutete es „sich (die Augen oder den Verstand) auf etwas richten“ (eine bildliche Verwendung). Wahrscheinlich stammt es vom altfranzösischen Verb *fixer, abgeleitet von fixe für „fest“, das wiederum aus dem Lateinischen fixus kommt und „fest, unbeweglich; etabliert, festgelegt“ bedeutet. Es ist ein Partizip Perfekt von figere, was so viel wie „fixieren, befestigen, hineintreiben; durchbohren, durchdringen“ bedeutet – auch in übertragener Bedeutung. Diese Wurzel geht auf die indogermanische Wurzel *dheigw- zurück, die „durchstechen, hineinstecken“ bedeutet und damit die Idee des „Fixierens“ oder „Befestigens“ vermittelt.

Die Bedeutung „befestigen, anbringen“ entwickelte sich um 1400. Die Vorstellung, etwas (wie Farben) dauerhaft oder beständig zu machen, kam in den 1660er Jahren auf. Der Sinn von „festlegen, zuweisen“ wandelte sich in den 1660er Jahren zu „anpassen, arrangieren“ und später (1737) zu „reparieren“. Letzteres stieß jedoch manchmal auf Ablehnung (siehe unten). Die Bedeutung „manipulieren“ (bei einem Kampf, einer Jury usw.) entstand 1790. Als Euphemismus für „ein Haustier kastrieren“ taucht es erstmals 1930 auf. Verwandt sind die Begriffe Fixed und fixing.

To fix is to make fast, or permanent; to set immoveably, &c.: hence, to fix a watch, is to stop it, or prevent it from 'going;' which, it must be admitted, is a very unsatisfactory mode of repairing that article. [Seth T. Hurd, "A Grammatical Corrector; or, Vocabulary of the Common Errors of Speech," 1847]
To fix is to make fast, or permanent; to set immoveably, &c.: hence, to fix a watch, is to stop it, or prevent it from 'going;' which, it must be admitted, is a very unsatisfactory mode of repairing that article. [Seth T. Hurd, „A Grammatical Corrector; or, Vocabulary of the Common Errors of Speech“, 1847]

Um 1300 entstand die Bedeutung „Verwandtschaft durch Heiratsbeziehung“ (im Gegensatz zu consanguinity), abgeleitet vom Altfranzösischen afinite, was so viel wie „Verwandtschaft, Beziehung; Nachbarschaft, Nähe“ bedeutete (12. Jahrhundert, im modernen Französisch affinité). Dieser Begriff stammt vom Lateinischen affinitatem (im Nominativ affinitas), was „Eheverwandtschaft; Nachbarschaft“ bedeutet. Es handelt sich um ein Substantiv, das von affinis abgeleitet ist, was „angrenzend, benachbart“ bedeutet und auch „Verwandter durch Heiratsbeziehung“ heißen kann. Wörtlich übersetzt bedeutet es „anstoßend an“, was sich aus ad („zu“, siehe ad-) und finis („eine Grenze, eine Grenze“, siehe finish (v.)) zusammensetzt.

Die Schreibweise wurde im frühen Neuenglisch wieder an das Lateinische angeglichen. Seit etwa 1600 wird der Begriff auch bildlich in der englischen Sprache verwendet, um strukturelle Beziehungen in Bereichen wie Chemie, Sprachwissenschaft, Geometrie usw. zu beschreiben. Die Bedeutung „natürliche Zuneigung oder Anziehung, eine Beziehung, die so eng wie die Familie ist, zwischen Personen, die nicht blutsverwandt sind“, entwickelte sich in den 1610er Jahren.

Werbung

Trends von " finish "

angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

"finish" teilen

AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of finish

Werbung
Trends
Wörterbucheinträge in der Nähe von "finish"
Werbung