Werbung

Bedeutung von practically

praktisch; nahezu; de facto

Herkunft und Geschichte von practically

practically(adv.)

In den 1620er Jahren entstand die Bedeutung „in praktischer Hinsicht, aus einer praktischen Perspektive“, abgeleitet von practical und -ly (2). Die Verwendung „für praktische Zwecke, praktisch gesehen, in der Praxis, was Ergebnisse und Beziehungen angeht“ stammt aus dem Jahr 1748. Die lockerere Bedeutung „fast“ entwickelte sich erst 1869.

Verknüpfte Einträge

Im frühen 15. Jahrhundert entstand das Adjektiv practicale, das sich auf Dinge bezieht, die mit Aktion, Praxis oder Anwendung zu tun haben – also praktisch oder anwendbar sind. Es setzt sich zusammen aus -al (1) und dem früheren practic (Adjektiv), das „praktische Angelegenheiten behandelnd, anwendbar, nicht nur theoretisch“ bedeutete (frühes 15. Jahrhundert). Alternativ gab es auch practic (Substantiv), was „Methode, Praxis, Anwendung“ (spätes 14. Jahrhundert) hieß.

In einigen Fällen stammt es direkt aus dem Altfranzösischen practique (Adjektiv), was „handlungsfähig“ oder „für die Praxis geeignet“ bedeutet. Diese Form war früher als pratique (13. Jahrhundert) bekannt. Auch aus dem Mittellateinischen practicalis entlehnt, das wiederum aus dem Spätlateinischen practicus kommt und „praktisch, aktiv“ bedeutet. Dieses wiederum hat seine Wurzeln im Griechischen praktikos, was so viel wie „handlungsfähig, geschäftstüchtig, praktisch, aktiv und effektiv“ bedeutet. Es leitet sich von praktos ab, was „getan, vollbracht“ heißt – ein Partizip von prassein (im Attischen prattein), das „tun, handeln, bewirken, erreichen“ bedeutet. Wörtlich übersetzt heißt es so viel wie „hindurchgehen, reisen“ und stammt aus der indogermanischen Wurzel *per(h)-, die „hindurchgehen, überqueren“ bedeutet. Diese ist eine Erweiterung der Wurzel *per- (2), die „führen, überqueren“ beschreibt.

Wenn es um Personen geht, beschreibt es oft solche, deren Wissen aus praktischer Erfahrung und nicht aus Theorie stammt – also „praktisch veranlagt“ oder „erfahren“. Diese Bedeutung setzte sich in den 1660er Jahren durch. Das Substantiv, das „Prüfung oder Unterricht, der sich mit praktischen Übungen in einem Fach beschäftigt“ bezeichnet, tauchte erstmals 1934 auf. Der Ausdruck Practical joke – also „Streich, der jemandem gespielt wird, um ihn zu ärgern und auf seine Kosten zu lachen“ – stammt aus dem Jahr 1771 und beschreibt die Idee eines „Scherzes, der in die Tat umgesetzt wird“. Zuvor kannte man es auch als handicraft joke (1741).

Das gebräuchliche adverbiale Suffix bildet aus Adjektiven Adverbien, die „in einer Weise, die durch“ das Adjektiv bezeichnet wird, ausdrücken. Im Mittelenglischen war es -li, im Altenglischen -lice, und stammt aus dem Urgermanischen *-liko-. Ähnliche Formen finden sich im Altfriesischen -like, im Altsächsischen -liko, im Niederländischen -lijk, im Althochdeutschen -licho, im Deutschen -lich, im Altnordischen -liga und im Gotischen -leiko. Siehe auch -ly (1). Es ist verwandt mit lich und identisch mit like (Adjektiv).

Der Sprachwissenschaftler Weekley merkt als „kurios“ an, dass das Germanische ein Wort verwendet, das im Wesentlichen „Körper“ bedeutet, um die adverbiale Bildung zu schaffen, während die romanischen Sprachen eines verwenden, das „Geist“ bedeutet (wie im Französischen constamment aus dem Lateinischen constanti mente). Die moderne englische Form entstand im späten Mittelenglisch, wahrscheinlich durch den Einfluss des Altnordischen -liga.

    Werbung

    Trends von " practically "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "practically" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of practically

    Werbung
    Trends
    Werbung