Werbung

Bedeutung von riding

Reiten; Fahrt auf einem Pferd; Teil eines Gebiets

Herkunft und Geschichte von riding

riding(n.1)

Um 1300 entstand das Wort für „eine Handlung des Reitens“, besonders bei festlichen Umzügen, abgeleitet vom Verb ride. Die Bedeutung „ärgern, necken“ kam 1927 hinzu. Als Adjektiv bedeutete es „geeignet für oder verbunden mit dem Reiten“, im Altenglischen ridende. Riding-hood, ursprünglich eine große Kapuze, die Frauen beim Reiten oder bei schlechtem Wetter trugen, tauchte Mitte des 15. Jahrhunderts auf und wurde später zu einem modischen Kleidungsstück für den Außenbereich im 18. Jahrhundert. Riding-boots, eine Art hohe Stiefel, die beim Reiten getragen werden, stammen aus den 1630er Jahren.

riding(n.2)

Eine der drei Bezirke, die im alten Yorkshire unter der Verwaltung eines Reeves standen, wurde im späten 13. Jahrhundert aus dem späten Altenglischen *þriðing abgeleitet, ein Überbleibsel aus der Zeit der Wikingerherrschaft. Es stammt aus dem Alt-Nordischen ðriðjungr, was „dritter Teil“ bedeutet, abgeleitet von ðriði, was „dritter“ heißt (siehe third).

Der anfängliche Konsonant scheint durch eine fehlerhafte Trennung mit dem letzten Konsonanten von north, west oder east verschmolzen zu sein.

Verknüpfte Einträge

Im Mittelenglischen riden, abgeleitet vom Altenglischen ridan, was so viel bedeutet wie „sitzen oder getragen werden“ (zum Beispiel auf einem Pferd), „vorwärts bewegen; schaukeln; treiben, segeln“ (starkes Verb der Klasse I; Präteritum rad, Partizip Perfekt riden). Der Ursprung liegt im Urgermanischen *ridan, das auch im Altnordischen riða, im Altsächsischen ridan, im Altfriesischen rida („reiten“), im Mittelniederländischen riden, im Niederländischen rijden, im Althochdeutschen ritan und im Deutschen reiten vorkommt. Der Wortstamm geht auf die indogermanische Wurzel *reidh- zurück, die „reiten“ bedeutet und auch im Altirischen riadaim („ich reise“), im Altgallischen reda („Wagen“) zu finden ist. Diese Begriffe sind sowohl im Keltischen als auch im Germanischen verbreitet und könnten sich gegenseitig beeinflusst haben.

Bei Schiffen bedeutet es um 1300 „segeln, treiben, schaukeln“. Die Bedeutung „heftig kritisieren“ entstand 1912 aus dem früheren Sinn „jemanden grausam dominieren, beherrschen, nach Belieben schikanieren“ (1580er Jahre). Diese Vorstellung beruht auf der Idee, dass jemand ein Pferd kontrolliert, insbesondere auf eine harte oder überhebliche Weise. Im Jagdwesen wird das Verb seit Mitte des 13. Jahrhunderts verwendet.

Die Redewendung ride out, was so viel heißt wie „einen Sturm oder Ähnliches ohne großen Schaden überstehen“, stammt aus den 1520er Jahren und wird sowohl im wörtlichen als auch im übertragenen Sinne verwendet. Die Wendung let (something) ride, die bedeutet „etwas ohne Kommentar oder Eingreifen geschehen lassen“, ist seit 1921 belegt. Die Formulierung ride herd on, was „bewachen und kontrollieren“ bedeutet, entstand 1897 im Zusammenhang mit der Viehzucht. Der Ausdruck ride shotgun, der „auf dem Beifahrersitz eines Autos sitzen“ bedeutet, stammt aus dem Jahr 1919. Er geht auf die Praxis zurück, einen bewaffneten Mann neben den Fahrer einer Postkutsche zu setzen, um Überfälle zu verhindern. Die Redewendung ride shank's mare, was „zu Fuß gehen“ bedeutet, ist seit 1846 belegt (siehe shank (n.)). Das Klischee ____ rides again stammt aus Hollywood-Filmtiteln, wie zum Beispiel „Destry Rides Again“ von 1939.

„nächster nach dem zweiten; eine Ordnungszahl; einer von drei gleichen Teilen, in die ein Ganzes betrachtet wird“; die späte altenglische Metathese von þridda, abgeleitet aus dem Urgermanischen *thridja- (auch Quelle für das Altfriesische thredda, Altsächsische thriddio, Mittelniederdeutsche drudde, Niederländische derde, Althochdeutsche dritto, Deutsche dritte, Altnordische þriðe, Dänische tredie, Schwedische tredje, Gotische þridja).

Dies wird rekonstruiert aus dem Urindoeuropäischen *tri-tyo- (auch Quelle für das Sanskrit trtiyas, Avestische thritya, Griechische tritos, Lateinische tertius (Quelle für das Italienische terzo, Spanische tercio, Französische tiers), Altslawische tretiji, Litauische trečias, Altirische triss, Walisische tryde), eine suffigierte Form der Wurzel *trei- (siehe three).

Die Metathese von thrid zu third ist seit etwa 950 in Northumbrien belegt (vergleiche wright), doch thrid hielt sich bis ins Mittelenglische und sogar bis ins 16. Jahrhundert. Verwandt: Thirdly.

Im 20. Jahrhundert oft mit der Bedeutung „Alternative zu einer scheinbar dualistischen Wahl, Situation oder Problematik“ verwendet (third way, third stream usw.).

Das Substantiv, das „dritten Teil von etwas“ bedeutet, ist seit dem späten 14. Jahrhundert belegt. Andere alte Begriffe dafür waren thirding und thirdendeal.

Third rail im Sinne von elektrischer Eisenbahn ist seit 1890 belegt. Third World War als Möglichkeit ist seit 1947 bezeugt. Third-rate „von schlechter Qualität, eindeutig minderwertig“ stammt aus dem Jahr 1814, letztlich aus der Klassifizierung von Schiffen (1640er Jahre); third class für Reiseunterkünfte im Eisenbahnverkehr stammt aus dem Jahr 1839. Third Reich (1930) ist eine partielle Übersetzung des deutschen drittes Reich (1923). Third party im Recht, in der Versicherung usw. stammt aus dem Jahr 1818.

    Werbung

    Trends von " riding "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "riding" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of riding

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "riding"
    Werbung