Werbung

Bedeutung von riverside

Ufer des Flusses; Flussufer; Uferbereich

Herkunft und Geschichte von riverside

riverside(n.)

"das Ufer eines Flusses," um 1400, gebildet aus river + side (Substantiv).

Verknüpfte Einträge

Früh im 13. Jahrhundert (spät im 12. Jahrhundert in Nachnamen) bezeichnete das Wort „river“ (auf Deutsch „Fluss“) einen „erheblichen Wasserlauf, der mit spürbarem Strom in einem bestimmten Bett oder Kanal fließt“. Es stammt aus dem anglo-französischen rivere und dem altfranzösischen riviere, was so viel wie „Fluss, Flussufer oder Flussufer“ bedeutete (12. Jahrhundert). Diese Begriffe wiederum leiten sich vom vulgärlateinischen *riparia ab, das „Flussufer, Meeresküste oder Fluss“ bedeutete. Ähnliche Wörter finden sich auch im Spanischen ribera und im Italienischen riviera. Die lateinische Wurzel ist das weibliche Substantiv riparius, was „zum Flussufer gehörig“ bedeutet (siehe auch riparian).

Die allgemeinere Bedeutung „reichlicher Fluss“ für alles Mögliche entwickelte sich im späten 14. Jahrhundert, ebenso wie die bildliche Verwendung. Im Altenglischen lautete das Wort ea, was „Fluss“ bedeutete und verwandt ist mit dem gotischen ahwa und dem lateinischen aqua (siehe auch aqua-). In romanischen Sprachen behalten verwandte Begriffe oft die Hauptbedeutung „Flussufer“ bei oder beziehen sich sekundär auf die lateinische Bedeutung „Meeresküste“ (vergleiche Riviera). Im Druckwesen wurde der Begriff 1898 geprägt und bezeichnete „Streifen von weißem Raum im Text, die durch die Abstände zwischen den Wörtern in mehreren Zeilen entstehen, die fast direkt übereinanderliegen.“

Die US-amerikanische Slangphrase up the river, was „im Gefängnis“ bedeutet (1891), soll ursprünglich auf das Gefängnis Sing Sing verwiesen haben, das flussaufwärts am Hudson River von New York City liegt. Die Wendung down the river, die so viel wie „erledigt, fertig“ bedeutet (1893), könnte den Sinn von sell down the river (1836, amerikanisches Englisch) widerspiegeln. Diese bezog sich ursprünglich auf Sklaven, die aus dem oberen Süden in die härteren Plantagen des tiefen Südens verkauft wurden.

Im Altenglischen bedeutete side „Flanken einer Person, der lange Teil oder Aspekt von etwas“. Es stammt aus dem Urgermanischen *sīdō (auch die Wurzeln für das Alt-Sächsische sida, Altnordische siða, „Flanke; Seite (von Fleisch); Küste“, Dänische side, Schwedische sida, Mittelniederländische side, Niederländische zidje, Althochdeutsche sita, Deutsche Seite sind ebenfalls abgeleitet). Es geht zurück auf das Adjektiv *sithas, was „lang“ bedeutet (aus dem sich im Altenglischen sid für „lang, breit, geräumig“ und im Altnordischen siðr für „lang, herabhängend“ entwickelte). Die Ursprünge finden sich in der indogermanischen Wurzel *se-, die „lang; spät“ bedeutet (siehe auch soiree).

Die Bedeutung „der lange Teil von etwas“ ist in Wörtern wie hillside erhalten geblieben. Diese Verwendung war auch im 16. und 17. Jahrhundert in side-coat für „langer Mantel“ zu finden. Ab dem 14. Jahrhundert wurde es auch verwendet, um die „laterale Hälfte des Körpers eines geschlachteten Tieres“ zu beschreiben. Im Zusammenhang mit Speck bezieht es sich auf die Position relativ zu den Rippen. Die Bedeutung „eine Region, ein Bezirk“ entwickelte sich um 1400, wie in South Side und countryside.

Die bildliche Bedeutung „Position oder Haltung einer Person oder Gruppe im Verhältnis zu einer anderen“ (wie in choose sides oder side of the story) taucht bereits im mittleren 13. Jahrhundert auf. Ab dem mittleren 15. Jahrhundert wurde es auch verwendet, um „einen Aspekt“ von etwas Immateriellem zu beschreiben (wie in the bright side usw.).

Die Bedeutung „eine der Parteien in einer Transaktion“ ist seit dem späten 14. Jahrhundert belegt. Die Verwendung für „eine der Parteien in einem sportlichen Wettkampf oder Spiel“ stammt aus den 1690er Jahren. Die Bedeutung „Musik auf einer Seite einer Schallplattenaufnahme“ ist seit 1936 nachgewiesen. Als Kurzform für side-dish taucht es erstmals 1848 auf.

Die Redewendung side by side, die „eng zusammen und nebeneinander, mit nahe beieinander liegenden Seiten platziert“ bedeutet, ist seit etwa 1200 belegt. Umgangssprachlich wird on the side ab 1893 verwendet, um „zusätzlich“ zu bedeuten, insbesondere „nicht anerkannt“, mit Konnotationen von „illicit, shady“ (illegitim, zwielichtig).

    Werbung

    Trends von " riverside "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "riverside" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of riverside

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "riverside"
    Werbung