Möchten Sie die Werbung entfernen? Login um weniger Werbung zu sehen, und werden Sie ein Premium-Mitglied um alle Werbungen zu entfernen.
Bedeutung von roast
Herkunft und Geschichte von roast
roast(v.)
Ende des 13. Jahrhunderts, rosten, „Fleisch, Fisch usw. durch trockene Hitze garen“, entlehnt aus dem Altfranzösischen rostir „rösten, brennen“ (im modernen Französisch rôtir), abgeleitet vom Fränkischen *hraustjan (verwandt mit dem Althochdeutschen rosten, dem Deutschen rösten, dem Mittelniederländischen roosten „rösten“). Ursprünglich bedeutete es „auf einem Rost oder Grill garen“ und steht in Verbindung mit germanischen Begriffen für „Grill, Rost“, wie dem Deutschen Rost, dem Mittelniederländischen roost und dem Urgermanischen *raustijanan „rösten“. Vergleiche auch roster.
„Wird auch häufig in der modernen Sprache verwendet, um (Fleisch) im Ofen zu garen, wobei der ursprünglichere Begriff bake ist“ [OED]. Die intransitive Bedeutung „sehr heiß werden, großer Hitze ausgesetzt sein, geröstet werden“ stammt aus etwa 1300. Bei Kaffeebohnen ist sie seit 1724 belegt. Die Bedeutung „sich über jemanden lustig machen (oft auf liebevolle Weise zur Belustigung der Gesellschaft)“ stammt aus dem Jahr 1710. Verwandte Begriffe: Roasted; roasting.
Roast beef ist seit den 1630er Jahren belegt; das französische rosbif stammt aus dem Englischen.
Bifteck and rosbif, words that have come into French after the invasions of 1814 and 1815, are only imitations of the English way of pronouncing "beef-steak" and "roast beef," the French not recognizing their word rôti, formerly rosti, in the English sounds of "roast" nor bœuf, in that of "beef," which in Norman-French was written bœf and buef, and probably pronounced somewhat like the present English. [Jean Roemer, "Origins of the English People and of the English Language," London, 1888]
Bifteck und rosbif, Wörter, die nach den Invasionen von 1814 und 1815 ins Französische gelangten, sind nur Nachahmungen der englischen Aussprache von „beef-steak“ und „roast beef“. Die Franzosen erkannten ihr Wort rôti, früher rosti, nicht in den englischen Lauten von „roast“ noch bœuf in dem von „beef“, das im Normannischen Französisch als bœf und buef geschrieben wurde und wahrscheinlich ähnlich wie im heutigen Englisch ausgesprochen wurde. [Jean Roemer, „Origins of the English People and of the English Language“, London, 1888]
roast(n.)
Frühes 14. Jahrhundert, „Fleisch, das geröstet wird oder bereits geröstet ist“; siehe roast (Verb). Die Bedeutung „unbarmherziges Verspotten“ stammt aus dem Jahr 1740.
Verknüpfte Einträge
Möchten Sie die Werbung entfernen? Login um weniger Werbung zu sehen, und werden Sie ein Premium-Mitglied um alle Werbungen zu entfernen.
Trends von " roast "
"roast" teilen
AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of roast
Möchten Sie die Werbung entfernen? Login um weniger Werbung zu sehen, und werden Sie ein Premium-Mitglied um alle Werbungen zu entfernen.
Möchten Sie die Werbung entfernen? Login um weniger Werbung zu sehen, und werden Sie ein Premium-Mitglied um alle Werbungen zu entfernen.
Möchten Sie die Werbung entfernen? Login um weniger Werbung zu sehen, und werden Sie ein Premium-Mitglied um alle Werbungen zu entfernen.