Werbung

Bedeutung von sea-lion

Seelöwe; große Ohrenrobbe; Tier mit löwenähnlichem Aussehen

Herkunft und Geschichte von sea-lion

sea-lion(n.)

Um 1600, „eine Art Hummer“, abgeleitet von sea + lion. Später wurde der Begriff für ein fabelhaftes Tier verwendet (in der Heraldik usw.), ab den 1660er Jahren. Ab den 1690er Jahren wurde er auf verschiedene Arten von großen Ohrenrobben angewendet. Als Codename für die geplante deutsche Invasion Großbritanniens übersetzt er das deutsche Seelöwe, das von Hitler im Juli 1940 angekündigt und im Oktober 1940 gestrichen wurde.

Verknüpfte Einträge

Ende des 12. Jahrhunderts übernahm man das Wort aus dem Altfranzösischen lion für „Löwe“, das auch bildlich für „Held“ verwendet wurde. Dieses stammte vom Lateinischen leonem (im Nominativ leo) ab, was „Löwe“ oder „das Sternbild Löwe“ bedeutete. Der Ursprung des lateinischen Begriffs liegt im Griechischen leon (Genitiv leontos), und es wird vermutet, dass es aus einer nicht-indoeuropäischen Sprache entlehnt wurde, möglicherweise aus einer semitischen, wie dem Hebräischen labhi für „Löwe“ (Plural lebaim;) oder dem Ägyptischen labai, lawai für „Löwin“. Im Altenglischen fand man das Wort direkt aus dem Lateinischen als leo (im Anglischen lea).

Das lateinische Wort breitete sich in den germanischen Sprachen aus (vergleiche das Altfriesische lawa, Mittelniederländische leuwe, das moderne Niederländische leeuw, Althochdeutsche lewo und das heutige Deutsche Löwe). Es ist auch in den meisten anderen europäischen Sprachen zu finden, oft über die germanischen Sprachen vermittelt, wie im Altkirchenslawischen livu, Polnischen lew, Tschechischen lev, Altirischen leon und Walisischen llew.

Im 17. Jahrhundert wurde der Begriff dann auf große Katzenarten in Amerika ausgeweitet. Manchmal wurde er auch ironisch für andere Tiere verwendet, wie zum Beispiel im Ausdruck Cotswold lion für „Schaf“ (16. Jahrhundert; lyons of Cotteswold stammt aus der Mitte des 15. Jahrhunderts). Im frühen 19. Jahrhundert wurde, um Verstöße gegen das Jagdrecht zu vermeiden, der Begriff für „Hase“ verwendet, wenn er als Nahrungsmittel serviert wurde, und zwar als lion.

Seit Ende des 14. Jahrhunderts wird das Wort alliterativ mit lamb kombiniert. Ab etwa 1200 fand es auch bildliche Verwendung im Englischen, um lionartige Personen zu beschreiben – sowohl in positiver Weise als „jemand, der furchtlos mutig ist“ als auch in negativer als „tyrannischer Führer, gieriger Verschlinger“. Der Ausdruck Lion-hearted („löwenherzig“) ist seit 1708 belegt. Lion's share („der Löwenanteil“, also der größte Teil) ist seit 1701 nachgewiesen. Das Bild von the lion's mouth („des Löwen Maul“) als Ort großer Gefahr stammt aus etwa 1200. 

Lowse me, lauerd, ut of þe liunes muð. ["St. Margaret of Antioch," c. 1200]
Befreie mich, Herr, aus dem Maul des Löwen. [„St. Margaret of Antioch“, ca. 1200]

Mittleres Englisch se, seo, stammt aus dem Altenglischen , was so viel wie „Wasserfläche, Meer, See, Teich“ bedeutet. Es geht zurück auf das Urgermanische *saiwa- (verwandt mit dem Alt-Sächsischen seo, Alt-Friesischen se, Mittelniederländischen see, Niederländischen zee, Deutschen See, Schwedischen sjö). Die genaue Herkunft ist unklar, und Verbindungen zu anderen Sprachen sind „vollständig zweifelhaft“ [Buck]. Ein indoeuropäisches Etymon wurde „allgemein bezweifelt“ [Boutkan]. Die Bedeutung „jede große Masse oder Menge“ (von irgendetwas) entwickelte sich um 1200.

In den germanischen Sprachen gibt es auch das allgemeinere indoeuropäische Wort (dargestellt durch das englische mere (n.1)), aber keinen klaren Unterschied zwischen „Meer“ und „See“, egal ob groß oder klein, ob im Binnenland oder offen, ob salzig oder süß. Das könnte die Geografie des Baltikums widerspiegeln, wo diese Sprachen vermutlich entstanden sind. Die beiden Begriffe werden in den germanischen Sprachen mehr oder weniger austauschbar verwendet und existieren oft in entgegengesetzten Bedeutungen (wie im Gotischen saiws „See, Moorland“, marei „Meer“; im Niederländischen hingegen zee „Meer“, meer „See“). Vergleiche auch Altnordisch sær „Meer“, aber Dänisch , meist „See“, aber in bestimmten Ausdrücken auch „Meer“. Im Deutschen bezeichnet See entweder „Meer“ (weiblich) oder „See“ (männlich).

Boutkan vermutet, dass die sea-Wörter im Germanischen ursprünglich „See“ bedeuteten und das ältere Wort für „Meer“ durch haff repräsentiert wird. Das einzelne altenglische Wort übersetzte das lateinische mare, aequor, pontus, pelagus und marmor. Die Bedeutung reichte im Altenglischen von „die Ausdehnung des Salzwassers, das einen Großteil der Erde bedeckt“ bis hin zu einzelnen großen, deutlich begrenzten Gewässern. Es wurde auch für Binnenmeere, Moore, Seen, Flüsse und den Bristolkanal verwendet.

Die Bedeutung „dunkler Bereich der Mondoberfläche“ ist seit den 1660er Jahren belegt (siehe mare (n.2)). Vor der Erfindung des Teleskops glaubte man, es handele sich um Wasser. Der Ausdruck sea change für „Veränderung“, wörtlich „eine durch das Meer bewirkte Veränderung“, ist seit 1610 belegt, erstmals bei Shakespeare („Der Sturm“, I.ii). Sea legs, ein humorvoller umgangssprachlicher Ausdruck, der die Fähigkeit beschreibt, auf dem Deck eines Schiffes zu stehen, wenn es schaukelt oder rollt, stammt aus dem Jahr 1712. At sea im übertragenen Sinne von „verwirrt“ ist seit 1768 belegt, abgeleitet vom wörtlichen Sinn (in Bezug auf Schiffe) „außer Sichtweite des Landes“ (ca. 1300).

The sea, the most intact and ancient thing on the globe.
   Everything it touches is a ruin; everything it abandons is new.
[Paul Valéry, "Notebook" entry, 1921, transl. Nathaniel Brudavsky-Brody]
Das Meer, das intakteste und älteste Wesen auf dem Globus.
   Alles, was es berührt, wird zu Ruinen; alles, was es verlässt, ist neu.
[Paul Valéry, Eintrag im „Notizbuch“, 1921, übersetzt von Nathaniel Brudavsky-Brody]
    Werbung

    Trends von " sea-lion "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "sea-lion" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of sea-lion

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "sea-lion"
    Werbung