Werbung

Bedeutung von shut up

zum Schweigen bringen; still sein; den Mund halten

Herkunft und Geschichte von shut up

shut up(v.)

Um 1400 bedeutete es „aus dem Blickfeld entfernen oder unbrauchbar machen, unzugänglich machen“. Anfang des 15. Jahrhunderts entwickelte sich die Bedeutung „einsperren, einschränken“, abgeleitet von shut (Verb) + up (Adverb). Die Wendung „zum Schweigen bringen“ tauchte 1814 bei Jane Austen auf. Die intransitive Bedeutung „aufhören zu sprechen“ wurde 1840 belegt, oft auch als Aufforderung zur Stille verwendet und gelegentlich umgangssprachlich als shuddup (1940) in Druckwerken wiedergegeben. Der Ausdruck Put up or shut up, der so viel wie „Verteidige dich oder schweige“ bedeutet, ist ein US-amerikanischer Slangbegriff, der bereits 1868 nachweisbar ist.

Verknüpfte Einträge

Im Mittelenglischen gab es die Formen shitten und sheten, die „eine Tür, ein Fenster, ein Tor usw. schließen; abschließen, verriegeln“ bedeuteten. Diese stammen vom Altenglischen scyttan, was so viel wie „einen Riegel anbringen, um eine Tür oder ein Tor zu sichern, verriegeln, zuschließen; abfeuern, abbezahlen“ bedeutete. Der Ursprung liegt im Westgermanischen *skutjan, das auch im Altfriesischen schetta und im Mittelniederländischen schutten vorkommt und „schließen, zuschließen, behindern“ bedeutet. Die Wurzel stammt aus dem Proto-Indo-Europäischen *skeud-, was „schießen, jagen, werfen“ bedeutet. Verwandt ist das Wort Shutting.

Die Bedeutung „durch Falten oder Zusammenbringen schließen“ entwickelte sich im mittleren 14. Jahrhundert. Die Vorstellung „Zugang verhindern“ kam ebenfalls im mittleren 14. Jahrhundert auf. Der Sinn „jemanden (von etwas) befreien“ entstand um 1500, ist aber heute nur noch in dialektalen Ausdrücken wie get (or be) shut of (belegt seit den 1570er Jahren) zu finden. Die Wendung shut (one's) mouth, die „aufhören zu sprechen“ bedeutet, ist seit dem mittleren 14. Jahrhundert belegt.

Als Partizip Perfekt wurde das Wort ab dem späten 15. Jahrhundert als Adjektiv verwendet und bedeutete „sicher verschlossen, geschlossen, eingeschlossen“. Als Substantiv, das „Aktion, Zeitpunkt oder Ort des Schließens“ bezeichnet, tauchte es in den 1660er Jahren auf.

"zu oder in Richtung eines Punktes oder Ortes höher als ein anderer," Altenglisch up, uppe, aus dem Urgermanischen *upp- "hoch," aus der PIE-Wurzel *upo "unter," auch "von unten nach oben," daher auch "über." Als Präposition, seit dem späten Altenglisch als "herunter auf, über und berührend, sitzend auf, an der Spitze von;" ab ca. 1200 als "zu einem höheren Ort."

Wird oft elliptisch für go up, come up, rise up usw. verwendet. Engagiert sein up to (etwas) "in einer Aktivität beschäftigt" (typischerweise verwerflich) ist seit 1837. Slang up the river "im Gefängnis" ist seit 1891 belegt, ursprünglich in Bezug auf Sing Sing, das den Hudson von New York City hinauf liegt. Jemanden up the wall (1951) treiben, stammt von dem Verhalten von Verrückten oder eingesperrten Tieren. Beleidigende Erwiderung up yours (scil. ass (n.2)) ist seit dem späten 19. Jahrhundert belegt.

Aus derselben urgermanischen Quelle stammen Altfriesisch, Altsächsisch up "hoch, aufwärts," Altnordisch upp; Dänisch, Niederländisch op; Althochdeutsch uf, Deutsch auf "hoch;" Gotisch iup "hoch, aufwärts," uf "auf, über, unter;" Althochdeutsch oba, Deutsch ob "über, oben, auf, über."

    Werbung

    Trends von " shut up "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "shut up" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of shut up

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "shut up"
    Werbung