Werbung

Bedeutung von swallow

schlucken; Vogelart mit spitzen Flügeln und gegabeltem Schwanz; Akt des Schluckens

Herkunft und Geschichte von swallow

swallow(v.)

„durch den Hals aufnehmen“ (transitiv), im Mittelenglischen swolwen, aus dem Altenglischen swelgan „schlucken, trinken, aufnehmen“ (starkes Verb der Klasse III; Präteritum swealg, Partizip Perfekt swolgen), aus dem Urgermanischen *swelgan/*swelhan (auch Quelle des Alt-Sächsischen farswelgan, Altnordischen svelgja „schlucken“, Mittelniederländischen swelghen, Niederländischen zwelgen „schlürfen, schlucken“, Althochdeutschen swelahan „schlucken“, Deutschen schwelgen „schwelgen“). Dies wird von der PIE-Wurzel *swel- (1) „essen, trinken“ abgeleitet (auch Quelle des Iranischen *khvara- „essen“).

Ab dem späten 12. Jahrhundert auch im Sinne von „ertrinken, verschlingen“ (z. B. durch das Meer, das Grab usw.). Der bildliche Sinn „verbrauchen, zerstören“ ist seit der Mitte des 14. Jahrhunderts belegt. Die Bedeutung „glauben (an eine Überzeugung, Meinung, Aussage) ohne Frage, bereitwillig und naiv aufnehmen“ stammt aus den 1590er Jahren. Der intransitive Sinn „den Akt des Schluckens vollziehen“ ist seit etwa 1700 belegt. Verwandt: Swallowed; swallowing.

swallow(n.1)

Art von Zugvogel, bemerkenswert für seinen zwitschernden Ruf; schnellen, bogenförmigen Flug; und spitze Flügel und gegabelten Schwanz; Mittelenglisch swalwe, aus Altenglisch swealwe "Schwalbe," aus Proto-Germanisch *swalwon (auch Quelle von Alt-Sächsisch, Alt-Nordisch, Alt-Friesisch, Schwedisch svala, Dänisch svale, Mittel-Niederländisch zwalewe, Niederländisch zwaluw, Alt-Hochdeutsch swalawa, Deutsch Schwalbe), aus PIE *swol-wi- (auch Quelle von Russisch solowej, Slowakisch slavik, Polnisch słowik "Nachtigall").

Die ursprüngliche Bedeutung des Wortes ist umstritten. Die Vögel werden allgemein als Vorboten des Sommers angesehen. Halliwell, "Dictionary of Archaic and Provincial Words" (1847) hat swallow-day "15. April."

It is not one swalowe that bryngeth in somer. [Richard Taverner, "Proverbs or Adages by Desiderius Erasmus," 1539]
Es ist nicht eine Schwalbe, die den Sommer bringt. [Richard Taverner, "Proverbs or Adages by Desiderius Erasmus," 1539]

Der lateinische Name war hirundo, daher der Gattungsname. Einige Quellen schlagen einen onomatopoetischen Ursprung dafür vor, den de Vaan als "möglich, aber das Suffix bleibt unklar" empfindet; er schlägt als wahrscheinlicher vor, dass die Schwalbe nach ihrem gegabelten Schwanz benannt ist, was hirundo und wand (n.) verbinden könnte.

Der swallow-hawk (bis 1842, auch swallow-tailed hawk, 1711) wird so genannt wegen der Form und der Art seines Fluges.

Es wird als Glück angesehen, wenn Schwalben Nester an oder in der Nähe eines Hauses bauen. Aber swallow-struck war "verzaubert oder von einer Schwalbe verletzt."

Among many superstitions connected with swallows are those to the effect that if the bird flies under one's arm the limb is paralyzed, and if under a cow the milk becomes bloody. [Century Dictionary, which compares witch-chick, and shrew-struck]
Unter vielen Aberglauben, die mit Schwalben verbunden sind, sind die, die besagen, dass wenn der Vogel unter einem Arm fliegt, das Glied gelähmt wird, und wenn unter einer Kuh, die Milch blutig wird. [Century Dictionary, das vergleicht witch-chick, und shrew-struck]

swallow(n.2)

„ein Akt des Schluckens“, 1822, abgeleitet von swallow (Verb). Im späten Altenglisch und Mittelenglisch bedeutete es „Abgrund, Strudel, Wirbel“; ein Loch in der Erde, in das ein Bach unterirdisch verschwindet. Auch im Mittelenglisch wurde es verwendet für „Höhle des Rachens, Speiseröhre“. Vergleiche das Altnordische svelgr „Strudel“, wörtlich „Verschlinger, Schlucker“. Die Bedeutung „das, was geschluckt wird, so viel wie man auf einmal schlucken kann, Mundvoll“ stammt aus dem Jahr 1861.

Verknüpfte Einträge

Um 1200, wonde, „schlanker Stock“, stammt aus dem Alt-Nordischen vondr „Stock, Zweig“ (verwandt mit Gotisch wandus „Stock“, Mittel-Schwedisch vander, Dänisch vaand), abgeleitet vom Urgermanischen *wend- „drehen“, siehe wind (v.1)). Die Vorstellung dahinter ist die eines biegsamen, flexiblen Stocks.

Vergleiche auch das verwandte Alt-Nordische veggr, Altenglische wag „Wand“, Altsächsisch, Niederländisch wand, Althochdeutsch want, Deutsch Wand „Wand“, ursprünglich „Flechtwerk zum Bau von Wänden“ oder „Wand aus Weidengeflecht“. Ein Blick auf den prähistorischen Bau.

Ebenso um 1200 als Stock als Geißel verwendet, also bildlich für Bestrafung. Ab der Mitte des 13. Jahrhunderts auch als „Zepter“ bekannt, ebenso „Stock oder Stab mit besonderer Funktion oder Macht“, in Bezug auf den Stab, den Mose vor dem Pharao in der Exodus-Erzählung in eine Schlange verwandelte („Moyseses migtful wond“).

Im frühen Mittelenglisch wurde es bildlich für etwas Biegsames oder Schwaches verwendet, doch um 1400 scheint der etymologische Sinn von „Biegsamkeit“ weitgehend verloren gegangen zu sein.

Das fabelhafte Monster, das von Ctesias erwähnt wird, hat den Körper eines Löwen, den Kopf eines Menschen, Igelstacheln und einen Schwanz oder einen Stich wie ein Skorpion. Um 1300 n. Chr. stammt der Begriff aus dem Lateinischen manticora, das wiederum aus dem Griechischen mantikhoras abgeleitet ist, eine Verfälschung von martikhoras. Möglicherweise geht es auf das iranische Kompositum *mar-tiya-khvara zurück, was so viel wie „Menschenfresser“ bedeutet.

Das erste Element wird durch das Altpersische maritya- „Mensch“ repräsentiert, das aus dem Urindoeuropäischen *mar-t-yo- stammt, abgeleitet von *mer- „sterben“. Das bedeutet also „sterblich, menschlich“. Diese Wurzel *mer- steht für „abreiben, schädigen“ (auch „sterben“), und bildet Wörter, die mit dem Tod und sterblichen Wesen zu tun haben. Das zweite Element wird durch das Altpersische kvar- „essen“ dargestellt, das aus der Urindoeuropäischen Wurzel *swel- (1) „essen, trinken“ stammt (siehe swallow (v.)).

Werbung

Trends von " swallow "

angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

"swallow" teilen

AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of swallow

Werbung
Trends
Wörterbucheinträge in der Nähe von "swallow"
Werbung