Werbung

Herkunft und Geschichte von tan-yard

tan-yard(n.)

auch tanyard, 1712, "Ort, an dem das Gerben durchgeführt wird;" siehe tan (v.) + yard (n.1).

Verknüpfte Einträge

Um 1400, tannen, teilweise abgeleitet aus dem späten Altenglischen tannian „Häute zu Leder verarbeiten“ (indem man sie in einer Flüssigkeit mit Gerbstoffen einweicht), aus dem Mittellateinischen tannare „gerben, eine kastanienbraune Farbe färben“ (ca. 900), von tannum „zerkleinerte Eichenrinde“, die beim Gerben von Leder verwendet wird. Man glaubt, dass dies aus einer keltischen Quelle stammt, wie dem Bretonischen tann „Eichenbaum“.*

Im übertragenen Sinne bedeutet es „durch andere Mittel zu Leder verarbeiten“. Der Sinn „die Haut, das Gesicht usw. durch Sonneneinstrahlung bräunen“ (wie es beim Gerben von Häuten der Fall ist) ist seit den 1520er Jahren belegt; die intransitive Bedeutung „durch die Sonnenstrahlen gebräunt werden“ stammt ebenfalls aus den 1520er Jahren; vergleiche sun-tan.

Die Redewendung tan (someone's) hide im übertragenen Sinne von „schlagen, auspeitschen, verprügeln“ stammt aus den 1660er Jahren. Verwandt: Tanned; tanning.

* Das deutsche Tanne „Tannenbaum“ (wie in Tannenbaum) könnte eine übertragene Bedeutung aus derselben keltischen Quelle sein.

"relativ kleines Stück Land rund um eine Wohnstätte," Mittelhochdeutsch yerd, aus Althochdeutsch geard "eingezäunte Fläche, Garten, Hof; Wohnsitz, Haus," aus dem Urgermanischen *gardan-, ein Wort ungewisser Herkunft; möglicherweise (Watkins) aus dem PIE *ghor-to-, einer abgeleiteten Form der Wurzel *gher- (1) "greifen, umschließen," mit Ableitungen, die "Einschluss" bedeuten.

Ab dem späten 14. Jahrhundert als „Eingezäuntes, in dem Arbeiten oder Geschäfte abgewickelt werden“. In den 1630er Jahren als „Hochschule, die von Hauptgebäuden umgeben ist“. Ab 1777 als „Gefängnishof für Freigang“. In der Eisenbahnterminologie ab 1827 als „Gelände neben einem Bahnhof oder Endbahnhof, das zum Rangieren oder Kuppeln von Zügen genutzt wird“. Der Begriff Yard sale, ein kommerzielles Angebot von verschiedenen gebrauchten Gegenständen auf dem Vorgarten eines privaten Hauses, ist seit 1965 belegt.

Verwandte Begriffe im Germanischen sind das Altnordische garðr „Eingezäuntes, Garten, Hof“; das Altfriesische garda, das Niederländische gaard, das Althochdeutsche garto, das Deutsche Garten „Garten“; das Gotische gards „Haus“, garda „Stall“ (n.).

    Werbung

    "tan-yard" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of tan-yard

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "tan-yard"
    Werbung