Werbung

Bedeutung von yard

Hof; Garten; Maß für Länge

Herkunft und Geschichte von yard

yard(n.1)

"relativ kleines Stück Land rund um eine Wohnstätte," Mittelhochdeutsch yerd, aus Althochdeutsch geard "eingezäunte Fläche, Garten, Hof; Wohnsitz, Haus," aus dem Urgermanischen *gardan-, ein Wort ungewisser Herkunft; möglicherweise (Watkins) aus dem PIE *ghor-to-, einer abgeleiteten Form der Wurzel *gher- (1) "greifen, umschließen," mit Ableitungen, die "Einschluss" bedeuten.

Ab dem späten 14. Jahrhundert als „Eingezäuntes, in dem Arbeiten oder Geschäfte abgewickelt werden“. In den 1630er Jahren als „Hochschule, die von Hauptgebäuden umgeben ist“. Ab 1777 als „Gefängnishof für Freigang“. In der Eisenbahnterminologie ab 1827 als „Gelände neben einem Bahnhof oder Endbahnhof, das zum Rangieren oder Kuppeln von Zügen genutzt wird“. Der Begriff Yard sale, ein kommerzielles Angebot von verschiedenen gebrauchten Gegenständen auf dem Vorgarten eines privaten Hauses, ist seit 1965 belegt.

Verwandte Begriffe im Germanischen sind das Altnordische garðr „Eingezäuntes, Garten, Hof“; das Altfriesische garda, das Niederländische gaard, das Althochdeutsche garto, das Deutsche Garten „Garten“; das Gotische gards „Haus“, garda „Stall“ (n.).

yard(n.2)

Das Standardmaß der englischen Längenmessung, im Mittelenglischen yerd, stammt aus dem Altenglischen gerd (im Mercischen), gierd (im Westsächsischen) und bedeutete ursprünglich „Stange, Stock, Pfahl“. Es bezeichnete auch eine Längenmessung und geht auf das Urgermanische *gazdjo zurück, was „Stock, Stange“ bedeutet. Dieses Wort wurde aus der indogermanischen Wurzel *ghazdh-o- abgeleitet, die ebenfalls „Stange, Stock“ bedeutete und auch im Lateinischen als hasta („Schaft, Stab“) erhalten blieb.

Der nautische Begriff yard-arm bezeichnet einen langen Balken, der an beiden Enden spitz zuläuft und am Mast eines Schiffs befestigt ist, von dem aus bestimmte Segel hängen. Er hat die ursprüngliche Bedeutung von „Stange, Stock“ bewahrt, die sonst weitgehend in Vergessenheit geraten ist. Im maritimen Kontext wurde yard ab dem späten 13. Jahrhundert verwendet (wie in man the yards und ähnlichen Ausdrücken).

Als Längenmaß war es im angelsächsischen England eine Flächenmessung von etwa 5 Metern (später auch rod (Substantiv), pole oder perch (Substantiv 1) genannt). Das yard-Maß von drei Fuß ist seit dem späten Altenglischen belegt. Besonders ab dem späten 14. Jahrhundert wurde es als Standardmaß für Stoffe verwendet. Ein grobes Äquivalent im Handelsmaß war die ell von 45 Zoll sowie der verge.

Im Mittelenglischen bedeutete yerd (im Altenglischen gierd) auch „Hofland, Stück Land“. Dies war ein variierendes Maß, betrug aber oft etwa 30 Acres oder ein Viertel eines Hides.

Verwandte Begriffe im Germanischen sind das Alt-Sächsische gerda, das Alt-Friesische ierde, das Niederländische gard („Stange“), das Alt-Hochdeutsche garta, das moderne Deutsche gerte („Rute, Zweig“) sowie das Alt-Nordische gaddr („Spitze, Stich, Nagel“).

Die umgangssprachliche Bedeutung „einhundert Dollar“ ist seit 1926 im amerikanischen Englisch belegt. Im Mittelenglischen und später wurde das Wort auch als Euphemismus für „Penis“ verwendet (wie in „Love's Labour's Lost“, V.ii.676).

Verknüpfte Einträge

Die Maßeinheit, im Altenglischen eln, ursprünglich „Unterarm, Länge des Arms“ (als Maß von anderthalb bis zwei Fuß), stammt von der indogermanischen Wurzel *el- „Ellenbogen, Unterarm.“ Die genaue Distanz variierte, teilweise abhängig davon, wessen Arm als Grundlage diente und ob von der Schulter bis zur Fingerspitze oder vom Handgelenk gemessen wurde: Die schottische ell betrug 37,2 Zoll, die flämische 27 Zoll. Das lateinische ulna war ebenfalls eine Einheit der Längenmessung, vergleichbar mit cubit. Die moderne englische Einheit von 45 Zoll scheint in der Tudor-Zeit festgelegt worden zu sein.

Whereas shee tooke an inche of liberty before, tooke an ell afterwardes [Humfrey Gifford, "A Posie of Gilloflowers," 1580].
Während sie sich zuvor einen Zoll Freiheit nahm, nahm sie später einen Ellen [Humfrey Gifford, „A Posie of Gilloflowers“, 1580].

„Stange oder Pfahl, auf dem ein Vogel landet und ruht“, Ende des 13. Jahrhunderts, ursprünglich nur „ein Pfahl, Stange, Stock, Pfahl“. Das Wort stammt aus dem Altfranzösischen perche, was „Einheit der Längenmessung“ (5,5 Yards) bedeutete, und auch „Messstab, Stange, Leiste“, die verwendet wurde, um diese Länge zu messen (13. Jahrhundert). Es geht zurück auf das Lateinische pertica, was „Pfahl, langer Stock, Messstab“ bedeutet und verwandt ist mit dem Oskanischen perek für „Pfahl“ und dem Umbrischen perkaf für „Zweige, Stangen“. Die Bedeutung „eine Stange, die horizontal befestigt ist, damit ein Falke oder ein zahmer Vogel darauf ruhen kann“, ist seit Ende des 14. Jahrhunderts belegt. Dies führte zu der allgemeineren Auffassung von „irgendetwas, worauf ein Vogel landet oder sich ausruht“ (Ende des 15. Jahrhunderts). Der bildliche Sinn von „eine erhöhte oder sichere Position“ ist seit den 1520er Jahren nachgewiesen.

Werbung

Trends von " yard "

angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

"yard" teilen

AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of yard

Werbung
Trends
Wörterbucheinträge in der Nähe von "yard"
Werbung