Werbung

Bedeutung von therefrom

von dort; daraus

Herkunft und Geschichte von therefrom

therefrom(adv.)

„weg von dort, von diesem Ort, von dort“, Mitte des 13. Jahrhunderts, ther-from. Im 17. Jahrhundert wurde es zu einem Wort; siehe there + from.

Im Mittelenglischen gab es auch thereforth (Ende des 13. Jahrhunderts) „zu diesem Ort; bei diesem Ort“, auch „von hier, weg von dort“, was in beiden Bedeutungen veraltet ist. Weitere mittelenglische Ausdrücke mit ähnlichen Bedeutungen waren thereaway (frühes 15. Jahrhundert) und therehence (um 1300).

Verknüpfte Einträge

Im Altenglischen bezeichnet fram, eine Präposition, die Bewegung oder Abkehr in Zeit oder Raum ausdrückt, den Ursprung in der urgermanischen Form *fra, was so viel wie „vorwärts, weg von“ bedeutet (verwandt auch im Alt-Sächsischen, Althochdeutschen, Gotischen mit fram für „von, weg“, im Altnordischen fra für „von“ und fram für „vorwärts“). Diese Wurzel geht zurück auf das Proto-Indo-Europäische *pro-mo-, eine abgeleitete Form von *pro (siehe pro-), die sich aus der Grundform *per- (1) „vorwärts“ entwickelt hat. Der germanische Sinn von „sich entfernen“ scheint also aus der Vorstellung von „vorwärts Bewegung“ entstanden zu sein. Er steht in Verbindung mit dem Altenglischen fram, was „vorwärts; kühn; stark“ bedeutet, sowie mit fremian, was so viel wie „fördern, erreichen“ heißt (siehe frame (v.)).

Im Altenglischen bedeutete þær „an diesem bestimmten Ort“ oder „so weit wie, vorausgesetzt, dass, in dieser Hinsicht“ (also etwa „an diesem Punkt des Fortschritts oder des Geschehens“). Es stammt aus dem Urgermanischen *thær, das auch im Altsächsischen thar, im Altfriesischen ther, im Mittelniederdeutschen dar, im Mitteld Niederländischen daer, im Niederländischen daar, im Althochdeutschen dar, im Deutschen da, im Gotischen þar und im Altnordischen þar vorkommt. Man nimmt an, dass es aus dem Urindoeuropäischen *tar- „dort“ stammt (vergleichbar mit dem Sanskrit tar-hi „dann“), das sich aus der Wurzel *to- (siehe the) + einem adverbialen Suffix *-r entwickelt hat.

Die Verwendung als unbestimmtes grammatikalisches Subjekt (a fool there was) geht bis ins Altenglische zurück. Die interjektionale Nutzung, um auf etwas aufmerksam zu machen („so etwas!“), ist seit den 1530er Jahren belegt und betont je nach Kontext Sicherheit, Ermutigung oder Trost. There, there als Ausdruck des Trostes ist 1872 nachgewiesen.

In brusker oder lässiger Ansprache (hey, there; you, there) ist es seit den 1580er Jahren belegt. There he (or she) goes, um auf eine bestimmte Art des Handelns oder Sprechens hinzuweisen, ist seit 1780 belegt. There it is, das Einfachheit oder Vollständigkeit ausdrückt, stammt aus dem Jahr 1857.

That there als Betonung von that ist seit 1742 belegt und stellt eine umgangssprachliche Pleonasmus dar, als ob man sagen würde that (one) there. Die Wendung been there im Sinne von „hatte bereits Erfahrung mit (einer bestimmten Tätigkeit)“ ist seit 1877 belegt. Die Redewendung be all there (umgangssprachlich) im Sinne von „bei Verstand sein“ oder „seine Geistesgegenwart haben“ taucht 1864 auf.

    Werbung

    Trends von " therefrom "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "therefrom" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of therefrom

    Werbung
    Trends
    Werbung