Werbung

Bedeutung von unknown

unbekannt; fremd; unbekanntes Gebiet

Herkunft und Geschichte von unknown

unknown(adj.)

Um 1300 wurde das Wort verwendet, um Personen oder Orte zu beschreiben, die „fremd“ oder „unbekannt“ sind. Es setzt sich zusammen aus un- (1), was „nicht“ bedeutet, und dem Partizip Perfekt von know (Verb). Ein Vergleich mit dem Altenglischen ungecnawen zeigt die ähnliche Bedeutung. Ein seltenes Verb, unknow, das „nicht erkennen“ oder „unwissend werden“ bedeutet, ist seit dem späten 14. Jahrhundert belegt.

Wenn es um Fakten geht, wurde es ab dem frühen 14. Jahrhundert verwendet, um etwas zu beschreiben, das „nicht entdeckt oder herausgefunden“ wurde. Das Substantiv, das „unbekannte Person“ bedeutet, taucht in den 1590er Jahren auf. Der Ausdruck the unknown, der „das Unbekannte“ bezeichnet, stammt aus den 1650er Jahren.

Verknüpfte Einträge

Das altenglische cnawan (ein starkes Verb der Klasse VII; Präteritum cneow, Partizip Perfekt cnawen) bedeutet „wahrnehmen, dass eine Sache mit einer anderen identisch ist“, auch „in der Lage sein, etwas zu unterscheiden“ (wie in tocnawan); „als Tatsache oder Wahrheit erkennen oder verstehen“ (im Gegensatz zu believe); „wissen, wie man etwas tut“. Es stammt aus dem Urgermanischen *knew- (das auch im Althochdeutschen als bi-chnaan, ir-chnaan „wissen“ belegt ist) und geht auf die indogermanische Wurzel *gno- zurück, die „wissen“ bedeutet.

Zur Aussprache siehe kn-. Ursprünglich in den germanischen Sprachen weit verbreitet, ist das Verb heute nur noch im Englischen erhalten, wo es eine breite Anwendung findet. Es deckt Bedeutungen ab, die in anderen Sprachen zwei oder mehr Verben erfordern (wie im Deutschen wissen, kennen, erkennen und teilweise können; im Französischen connaître „wahrnehmen, verstehen, erkennen“, savoir „wissen, wie man etwas tut“; im Lateinischen scire „verstehen, wahrnehmen“, cognoscere „kennenlernen, erkennen“; im Altkirchenslawischen znaja, vemi). Die Angelsachsen verwendeten ebenfalls zwei verschiedene Wörter dafür, wobei das andere witan war (siehe wit (v.)).

Ab etwa 1200 n. Chr. wurde es auch im Sinne von „erleben, durchleben“ verwendet. Die Bedeutung „geschlechtlichen Verkehr haben“, die auch in anderen modernen Sprachen zu finden ist, belegt sich ebenfalls ab etwa 1200, unter anderem im Alten Testament (Genesis 4,1). Ab den 1540er Jahren ist es in umgangssprachlichen Wendungen nachgewiesen, die auf Cleverness oder Schläue hinweisen (oft jedoch im negativen Sinne).

As far as (one) knows („soweit (jemand) weiß“) ist seit dem späten 14. Jahrhundert belegt. Der Ausdruck God knows stammt aus etwa 1400. Die Wendung know too much (um nicht mehr leben zu dürfen, nicht entkommen zu können etc.) ist seit 1872 belegt. Know better im Sinne von „aus Erfahrung gelernt haben“ ist seit 1704 nachweisbar.

Als Ausdruck der Überraschung ist what do you know seit 1914 belegt. Don't I know it im gegenteiligen Sinne („das musst du mir nicht sagen“) ist seit 1841 nachweisbar.

Das Präfix der Verneinung, im Altenglischen un-, stammt aus dem Urgermanischen *un- (auch in Alt-Sächsisch, Alt-Friesisch, Althochdeutsch, Deutsch un-, Gotisch un-, Niederländisch on- zu finden) und hat seine Wurzeln im Indogermanischen *n- (aus dem im Sanskrit a-, an- für „nicht“, im Griechischen a-, an-, im Alt-Irischen an-, im Lateinischen in- hervorging). Es ist eine kombinierende Form der indogermanischen Wurzel *ne-, die „nicht“ bedeutet.

Dieses Präfix ist das produktivste im Englischen und wurde im Altenglischen frei und weit verbreitet genutzt, wo es über 1.000 Zusammensetzungen bildet. Es konkurriert mit dem aus dem Latein abgeleiteten Verwandten in- (1) um das Recht, die Verneinung bestimmter Wörter zu bilden (indigestable/undigestable usw.). Obwohl beide manchmal zusammen verwendet werden, um Nuancen zu kennzeichnen (unfamous/infamous), geschieht dies in der Regel nicht.

Oft hat es eine euphemistische Bedeutung (untruth für „eine Lüge“) oder wird emphatisch verwendet, wenn bereits ein Gefühl des Entzugs oder der Befreiung mitschwingt: unpeel bedeutet „schälen“; unpick heißt „ein Schloss mit Einbrecherwerkzeug aufbrechen“; unloose steht für „lockern“.

Es kann auch Wörter aus Phrasen bilden, wie zum Beispiel uncalled-for um 1600 oder undreamed-of aus den 1630er Jahren. Fuller (1661) verwendet unbooklearned. Eine Beschreibung eines rechtlichen Testaments aus der Mitte des 15. Jahrhunderts enthält unawaydoable; Ben Jonson schreibt un-in-one-breath-utterable. Das Wort uncome-at-able ist aus den 1690er Jahren von Congreve belegt, wurde im 18. Jahrhundert von Samuel Johnson und im 20. Jahrhundert von Fowler kritisch betrachtet („Das Wort hatte zweifellos vor zwei oder drei Jahrhunderten einen fröhlich draufgängerischen ‚Scheiß auf die Grammatik‘-Charme; dieser ist längst verflogen; es erfüllt keinen Zweck, den unerreichbaren nicht erfüllt ...“).

Doch die Praxis setzte sich fort: unlawlearned (Bentham, 1810), unlayholdable (1860); unputdownable, im Sinne eines Buches, ist für 1947 belegt; unpindownable taucht 1966 auf. Vergleiche auch put-up-able-with (1812). Als Präfix in der telegraphese wurde es ab 1936 verwendet, um not zu ersetzen und die Kosten eines Wortes zu sparen.

Mit der Vielzahl möglicher Verwendungen und dem Bedarf an Verneinungen ist die Anzahl der im Englischen möglichen un--Wörter nahezu endlos. Dass einige verwendet werden und andere nie, liegt am Zufall der Autoren.

Bereits im 18. Jahrhundert bemerkten Wörterbuchredakteure dies, aber sie erweiterten auch die Liste. John Ashs „New and Complete Dictionary of the English Language“ (1775) enthält viele Seiten mit einzeiligen un--Einträgen; unter einem Dutzend aufeinanderfolgender Einträge finden sich unhaggled, unhaired, unhalooed, unhaltering (Adj.), unhaltering (Subst.), was das OED (1989) als „offensichtlich für diesen Zweck hergestellt“ bezeichnet und das in anderen Texten oft erst Jahrzehnte später auftaucht, wenn überhaupt. (Ash vindicated.)

    Werbung

    Trends von " unknown "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "unknown" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of unknown

    Werbung
    Trends
    Werbung