Werbung

Bedeutung von upstage

in den Hintergrund drängen; die Aufmerksamkeit auf sich ziehen; übertrumpfen

Herkunft und Geschichte von upstage

upstage(adv.)

Im Jahr 1855 wurde der Begriff im Theaterjargon verwendet, um "hinter der Bühne" zu beschreiben, abgeleitet von up (Adverb) + stage (Substantiv). Ab 1901 fand er als Adjektiv Verwendung und ab 1916 als Substantiv. Die Idee hinter dem Verb (seit 1921) ist, dass man durch das Bewegen nach hinten auf der Bühne die Aufmerksamkeit auf sich zieht (und von einem Mitspieler ablenkt), sodass dieser Schauspieler sich von dem Publikum abwenden muss. Verwandte Begriffe sind: Upstaged; upstaging.

Verknüpfte Einträge

Um die Mitte des 13. Jahrhunderts wurde das Wort für die „horizontale Unterteilung eines Gebäudes, also eine Etage oder ein Stockwerk“ verwendet. Im frühen 14. Jahrhundert bezeichnete es auch eine „erhöhte Plattform, die für öffentliche Darbietungen genutzt wird“ (darunter fiel auch die Plattform unter dem Galgen). Der Ursprung liegt im Altfranzösischen estage, was so viel wie „Gebäude, Wohnort; Bühne für Aufführungen; Phase, Abschnitt, Rast auf einer Reise“ bedeutete (im 12. Jahrhundert, im modernen Französisch étage, jedoch nur im Sinne von „Stockwerk eines Hauses, Bühne, Etage, Dachboden“). Dieses Wort stammt aus dem Vulgärlateinischen *staticum, was „ein Ort zum Stehen“ bedeutete, und leitet sich vom Lateinischen statum ab, dem Partizip Perfekt von stare („stehen“) – zurückzuführen auf die indogermanische Wurzel *sta-, die „stehen, festmachen oder fest sein“ bedeutet.

Die ursprüngliche etymologische Vorstellung war also „Stehplatz, etwas, worauf man stehen kann“, was sich später zu „Ort, an dem etwas öffentlich ausgestellt wird“ entwickelte. Ab dem späten 14. Jahrhundert fand das Wort auch Verwendung für eine „Plattform für Redner, Darsteller oder die Aufführung eines Stücks“. Der Begriff the stage als allgemeine Bezeichnung für den „Beruf eines Schauspielers, dramatische Komposition oder das Schauspielern“ tauchte in den 1580er Jahren auf.

Die Bedeutung „Entwicklungsphase oder Lebensabschnitt“ wurde bereits im frühen 14. Jahrhundert belegt. Sie könnte sich aus dem mittelenglichen Verständnis ableiten, das „Grad oder Schritt auf der ‚Leiter‘ der Tugend, dem ‚Rad‘ des Schicksals usw.“ in allegorischen Darstellungen und Moralszenen umschrieb. Die Verwendung des Begriffs für den „Wasserstand eines Flusses“ oder ähnliches stammt aus dem Jahr 1814 und ist typisch für das amerikanische Englisch.

Im späten 14. Jahrhundert entwickelte sich die Bedeutung „einzelner Schritt in einer Abfolge oder schrittweisen Entwicklung, Etappe einer Reise“. Daraus entstand die Vorstellung eines „Rastplatzes am Straßenrand, einer Ruhepause auf einer Reise oder eines Ortes, an dem Pferde gewechselt werden“ (um 1600), was sich auch in dem Begriff stagecoach widerspiegelt.

Der Ausdruck Stage-name für einen Künstlernamen wurde 1727 geprägt. Stage-mother (Substantiv) im Sinne einer übergriffigen Mutter einer Schauspielerin tauchte 1915 auf. Stage-box für „Bühnenloge“ ist aus dem Jahr 1739 belegt. Stage-door, der Zugang zur Bühne, stammt aus dem Jahr 1761. Daraus entwickelte sich der Begriff Stage-Door Johnny, der einen „jungen Mann beschreibt, der Bühnenzugänge frequentiert, um die Gesellschaft von Schauspielerinnen, Chormädchen usw. zu suchen“ (1907). Stage whisper, ein lautes Flüstern, wie es ein Schauspieler auf der Bühne verwendet, um vom Publikum gehört zu werden, ist seit 1865 belegt. Stage-direction für Bühnenanweisung wurde 1790 nachgewiesen.

"zu oder in Richtung eines Punktes oder Ortes höher als ein anderer," Altenglisch up, uppe, aus dem Urgermanischen *upp- "hoch," aus der PIE-Wurzel *upo "unter," auch "von unten nach oben," daher auch "über." Als Präposition, seit dem späten Altenglisch als "herunter auf, über und berührend, sitzend auf, an der Spitze von;" ab ca. 1200 als "zu einem höheren Ort."

Wird oft elliptisch für go up, come up, rise up usw. verwendet. Engagiert sein up to (etwas) "in einer Aktivität beschäftigt" (typischerweise verwerflich) ist seit 1837. Slang up the river "im Gefängnis" ist seit 1891 belegt, ursprünglich in Bezug auf Sing Sing, das den Hudson von New York City hinauf liegt. Jemanden up the wall (1951) treiben, stammt von dem Verhalten von Verrückten oder eingesperrten Tieren. Beleidigende Erwiderung up yours (scil. ass (n.2)) ist seit dem späten 19. Jahrhundert belegt.

Aus derselben urgermanischen Quelle stammen Altfriesisch, Altsächsisch up "hoch, aufwärts," Altnordisch upp; Dänisch, Niederländisch op; Althochdeutsch uf, Deutsch auf "hoch;" Gotisch iup "hoch, aufwärts," uf "auf, über, unter;" Althochdeutsch oba, Deutsch ob "über, oben, auf, über."

    Werbung

    Trends von " upstage "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "upstage" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of upstage

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "upstage"
    Werbung