Werbung

Herkunft und Geschichte von water-clock

water-clock(n.)

Gerät zur Messung der Zeit durch die Menge des Wassers, das von einem Gefäß in ein anderes abgegeben wird (siehe clepsydra); aus water (n.1) + clock (n.1).

Verknüpfte Einträge

„Antiker griechischer Wasseruhr“, 1640er Jahre, abgeleitet von der lateinisierten Form des griechischen klepsydra, das sich aus dem Stamm von kleptein „stehlen, verbergen“ (siehe kleptomania) und hydor „Wasser“ zusammensetzt. Letzteres stammt von der suffigierten Form der PIE-Wurzel *wed- (1) „Wasser; nass“.

Ein Gerät zur Zeitmessung, das funktioniert, indem es die Menge an Wasser misst, die durch ein kleines Loch aus einem Terrakottagefäß in ein anderes abgegeben wird (es arbeitet nach dem gleichen Prinzip wie die Sanduhr). In klassischem Athen wurde es verwendet, um kürzere Zeitabschnitte (wahrscheinlich 30 Minuten oder weniger) als die Sonnenuhr zu messen (sechs Minuten scheinen eine typische Zeit gewesen zu sein, um das Gefäß zu entleeren) und insbesondere, um die erlaubte Zeit für Reden vor Gericht zu regulieren.

„Maschine zur mechanischen (seit Ende der 1940er Jahre auch elektronischen) Zeitmessung und -anzeige“, Ende des 14. Jahrhunderts, clokke, ursprünglich „Uhr mit Glocken“, wahrscheinlich aus dem Mittelniederländischen clocke (Niederländisch klok) „eine Uhr“, aus dem Altfranzösischen cloque (Altfranzösisch cloke, Modernes Französisch cloche „eine Glocke“), aus dem Mittellateinischen clocca „Glocke“, das wahrscheinlich keltischen Ursprungs ist (vergleiche Altirisch clocc, Walisisch cloch, Manx clagg „eine Glocke“) und von irischen Missionaren verbreitet wurde (es sei denn, die keltischen Wörter stammen aus dem Lateinischen). Letztlich ist es imitative Herkunft.

Wherever it actually arose, it was prob. echoic, imitating the rattling made by the early handbells of sheet-iron and quadrilateral shape, rather than the ringing of the cast circular bells of later date. [OED]
Wo auch immer es tatsächlich entstanden ist, es war wahrscheinlich echoisch, das Rasseln der frühen Handglocken aus Blech und viereckiger Form nachahmend, eher als das Läuten der späteren gegossenen Rundglocken. [OED]

Ersetzte das Altenglische dægmæl, abgeleitet von dæg „Tag“ + mæl „Maß, Markierung“ (siehe meal (n.1)). Das lateinische Wort war horologium (Quelle des Französischen horologe, Spanischen reloj, Italienischen oriolo, orologio); die Griechen verwendeten eine Wasseruhr (klepsydra, wörtlich „Wasserdieb“; siehe clepsydra).

Das Bild von put (oder set) the clock back „in einen früheren Zustand oder ein früheres System zurückkehren“ stammt aus dem Jahr 1862. Round-the-clock (Adjektiv) stammt aus dem Jahr 1943, ursprünglich in Bezug auf Luftangriffe. Zu sagen, jemand habe ein face that would stop a clock „sehr hässlich sein“ stammt aus dem Jahr 1886. (Variationen ab etwa 1890 umfassen break a mirror, kill chickens.)

I remember I remember
That boarding house forlorn,
The little window where the smell
Of hash came in the morn.
I mind the broken looking-glass,
The mattress like a rock,
The servant-girl from County Clare,
Whose face would stop a clock.
[... etc.; The Insurance Journal, January 1886]
Ich erinnere mich, ich erinnere mich
An das trostlose Boardinghouse,
Das kleine Fenster, durch das der Geruch
Von Hash am Morgen kam.
Ich erinnere mich an den zerbrochenen Spiegel,
Die Matratze wie ein Stein,
Das Dienstmädchen aus County Clare,
Dessen Gesicht eine Uhr anhalten würde.
[... usw.; The Insurance Journal, Januar 1886]

Im Altenglischen wæter, abgeleitet vom Urgermanischen *watr- (auch Quelle für Altsächsisch watar, Altfriesisch wetir, Niederländisch water, Althochdeutsch wazzar, Deutsch Wasser, Altnordisch vatn, Gotisch wato – alles bedeutet „Wasser“). Der Ursprung liegt im Proto-Indoeuropäischen *wod-or, einer abgeleiteten Form des Wurzelbegriffs *wed- (1), der „Wasser“ oder „nass“ bedeutete. In alten Weltanschauungen galt Wasser als eines der wenigen grundlegenden Elemente, aus denen alles Bestehende zusammengesetzt ist.

Die Redewendung, den head above water zu haben (und somit nicht zu ertrinken), taucht bereits in den 1660er Jahren auf. Im übertragenen Sinne, also als „aus der Schwierigkeit heraus sein“, wird sie ab 1742 belegt.

Der Begriff Water-cure für Heilmethoden, die Wasser nutzen, ist seit 1842 belegt. Die Bezeichnung water-cannon für Wasserwerfer zur Menschenmenge-Kontrolle wird ab 1964 verwendet; water-fountain für „Trinkbrunnen“ ist seit 1946 bekannt. Water-buffalo wird 1894 bezeugt. Water polo ist seit 1884 belegt; water torture stammt aus dem Jahr 1928.

Waters im Sinne von „Meere einer bestimmten Region“, insbesondere „maritime Ansprüche einer Nation“, ist seit den 1650er Jahren belegt.

Linguisten vermuten, dass das Proto-Indoeuropäische zwei Wurzeln für das Wort Wasser hatte: *ap- und *wed-. Die erste (erhalten im Sanskrit apah sowie in Punjab und julep) bezeichnete Wasser als „lebendige Kraft“, während die zweite es als unbelebte Substanz verstand. Das Gleiche galt wahrscheinlich auch für fire (n.).

    Werbung

    "water-clock" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of water-clock

    Werbung
    Trends
    Werbung