Werbung

Bedeutung von whenas

wenn; als; falls

Herkunft und Geschichte von whenas

whenas(adv., conj.)

"zu dem Zeitpunkt, an dem; in einem Fall, in dem," Anfang des 15. Jahrhunderts entstanden, aus when + as.

Verknüpfte Einträge

Um 1200 entstand die verkürzte Form des altenglischen alswa, was so viel wie „ganz so, völlig so“ bedeutet – wörtlich also „alles so“ (siehe also). Diese Form war um 1400 vollständig etabliert. Sie entspricht dem heutigen so; jegliche Unterschiede in der Verwendung sind rein idiomatisch. Verwandt ist es mit dem deutschen als, was „als, als ob“ bedeutet, und stammt aus dem Mittelhochdeutschen also.

Die Wendung as well („genauso sehr“) taucht erstmals im späten 15. Jahrhundert auf. Sie kann auch die Bedeutung von „ebenso wie nicht“ oder „ebenso wie alles andere“ haben. Der Ausdruck as if wird in der Kantianischen Metaphysik verwendet (als Übersetzung des deutschen als ob), um eine Annahme einzuführen, die nicht wörtlich genommen werden soll. Er ist seit 1892 belegt. Als Ausruf des Unglaubens (as if!; also „als ob das wirklich passieren könnte“) findet sich der Ausdruck ab 1995. Er spiegelt das lateinische quasi wider. Die Wendung as it were („als ob es so wäre“) ist seit dem späten 14. Jahrhundert belegt.

Im Mittelenglischen whanne, im Altenglischen hwænne, hwenne, hwonne. Das stammt aus dem Urgermanischen *hwan-, was auch im Alt-Sächsischen hwan, Alt-Friesischen hwenne, Mittelniederländischen wan, Alt-Hochdeutschen hwanne und im modernen Deutschen wann („wann“) sowie wenn („wenn, wann immer“) vorkommt. Es leitet sich von dem pronominalen Stamm *hwa- ab, der auf die indogermanische Wurzel *kwo- zurückgeht, die die Basis für Relativ- und Interrogativpronomen bildet.

Entspricht dem Lateinischen quom, cum. Als Konjunktion taucht es im späten Altenglisch auf und bedeutet „zu der Zeit, als; gleichzeitig mit“. Die Frageform „Wann?“ entwickelt sich bis zum frühen 13. Jahrhundert. Die nicht-temporale Bedeutung „in diesem Fall“ ist erst im frühen 15. Jahrhundert belegt. Der Ausdruck Say when („Sag mir, wann ich aufhören soll, dieses Getränk zu gießen“) stammt aus dem Jahr 1889.

    Werbung

    Trends von " whenas "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "whenas" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of whenas

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "whenas"
    Werbung