Werbung

Bedeutung von whip-saw

zweiseitiger Nachteil; zwischen zwei Schwierigkeiten stehen; ausgenutzt werden

Herkunft und Geschichte von whip-saw

whip-saw(n.)

Also whipsaw, „Säge mit einer dünnen, flexiblen Klinge“, besonders für Schnitzarbeiten, Mitte des 15. Jahrhunderts, whip-saue, abgeleitet von whip + saw (Substantiv). Als Verb erstmals 1842 belegt. Die Bedeutung „etwas Nachteiliges von beiden Seiten“ entstand 1873, was zu der verbalen Verwendung führte, „von Hin- und Herbewegungen zu profitieren oder benachteiligt zu werden“. Verwandt: Whip-sawed; whip-sawing.

Verknüpfte Einträge

[gezahnter Schneidewerkzeug] Mittelenglisch saue, aus dem Altenglischen sagu, abgeleitet vom Urgermanischen *sago „ein Schneidewerkzeug“ (auch Quelle für das Altenglische seax „Messer“), aus der indogermanischen Wurzel *sek- „schneiden“ (auch Quelle für das Lateinische secare „schneiden“).

In Bezug auf die Verwendung als Musikinstrument ist es seit 1905 belegt. Saw-grass, das lange, gezahnte Gras, das im Süden der Vereinigten Staaten vorkommt, ist seit 1822 bezeugt. Die saw-fly (1773), die Pflanzen schädigt, verdankt ihren Namen der Bauweise des Eiablageorgans des Insekts.

Verwandte Begriffe im Germanischen sind das Altnordische sög, Norwegisch sag, Dänisch sav, Schwedisch såg, Mittelniederländisch saghe, Niederländisch zaag, Althochdeutsch saga, Deutsch Säge „Säge.“

In der Mitte des 13. Jahrhunderts taucht das Wort wippen oder whippen auf, was so viel wie „heftig schlagen, schnell hin und her bewegen“ bedeutet. Es ist im Altenglischen nicht belegt und hat einen unklaren Ursprung, wird aber vermutlich letztlich vom urgermanischen *wipjanan abgeleitet, was „hin und her bewegen“ bedeutet. Laut Watkins stammt es von der indogermanischen Wurzel *weip- ab, die „drehen, schwanken, zittern“ bedeutet.

„Die Bedeutungen sowohl des Substantivs als auch des Verbs stellen zweifellos mehrere unabhängige Übernahmen oder Entwicklungen dar“ [OED, 1989]. Die transitive Bedeutung „etwas mit einer schnellen Bewegung bewegen“ ist ab dem späten 14. Jahrhundert belegt. Der allgemeine Sinn „eine plötzliche Bewegung ausführen“ entwickelt sich bis zur Mitte des 15. Jahrhunderts; die Bedeutung „ein Pferd (oder Ähnliches) mit dem Peitschenhieb antreiben oder drängen“ ist in den 1580er Jahren nachweisbar.

Die Bedeutung „auspeitschen, schlagen“ (mit oder wie mit einer Peitsche) entsteht im späten 14. Jahrhundert; daraus entwickelt sich im Laufe der 1570er Jahre der Sinn „überwinden, besiegen, niederwerfen“.

Der kulinarische Gebrauch des Begriffs stammt aus den 1670er Jahren. Verwandte Begriffe sind Whipped und whipping; siehe auch whipper. Die Wendung whip off, was so viel wie „mit einem schnellen, schneidenden Schlag abtrennen“ bedeutet, ist im späten 14. Jahrhundert belegt und ursprünglich auf Köpfe bezogen.

Die Schreibweise mit wh- könnte gewählt worden sein, um die Bewegung oder den Klang der Handlung besser widerzuspiegeln. Verwandte Begriffe im Germanischen sind das dänische vippe („mit einem Schwung anheben“), das mittelniederländische und niederländische wippen („schwingen“), sowie das althochdeutsche wipf („Schwung, Antrieb“).

    Werbung

    Trends von " whip-saw "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "whip-saw" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of whip-saw

    Werbung
    Trends
    Werbung