Werbung

Herkunft und Geschichte von wondering

wondering(n.)

"Ausdruck der Bewunderung oder Erstaunen," Altenglisch wundrung, verbales Substantiv; siehe wonder (v.).

Verknüpfte Einträge

Im Mittelenglischen wondren, abgeleitet vom Altenglischen wundrian, was so viel wie „erstaunt sein, von Erstaunen überwältigt sein“ bedeutet. Es konnte auch „bewundern; wunderbar machen, vergrößern“ heißen und stammt von der Quelle des Substantivs wonder, dessen Ursprung unklar bleibt. Verwandte Begriffe im Germanischen sind das Niederländische wonderen, das Althochdeutsche wuntaron und das Deutsche wundern.

Die übertragene Bedeutung „verwirrt sein, neugierig sein, Zweifel hegen, spekulieren“ taucht bereits im späten Altenglisch auf. Daher stammt auch die Wendung I wonder, die so viel wie „Ich möchte gerne wissen“ bedeutet. Verwandte Formen sind Wondered und wondering.

Die reflexive Verwendung im Dativ, wie in I wonder me, war im Mittelenglischen weit verbreitet und hielt sich bis zu Tyndale (1533). Man sagt, sie sei in Yorkshire und Lincolnshire bis heute erhalten geblieben. Der Ausdruck It wonders me, was so viel wie „es erstaunt oder berührt mich“ bedeutet, ist aus den 1550er Jahren belegt. In den Pennsylvania-Deutschen Gebieten hat er sich idiomatisch entwickelt und stammt vom Deutschen das wundert mich.

    Werbung

    "wondering" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of wondering

    Werbung
    Trends
    Werbung