Werbung

Bedeutung von yearly

jährlich; jährlich wiederkehrend; jedes Jahr

Herkunft und Geschichte von yearly

yearly(adj.)

Im Mittelenglischen yerli, was so viel wie „jährlich“ bedeutet – also etwas, das jedes Jahr geschieht, abgehalten wird, beobachtet wird oder anfällt. Es stammt aus dem Altenglischen gearlic, was „vom Jahr“ bedeutet. Siehe auch year und -ly (1).

yearly(adv.)

Mittelenglisch yerli, "jedes Jahr, jährlich," aus Altenglisch gearlice (siehe year (n.) + -ly (2)) oder eine neue Bildung im Mittelenglischen aus year (n.). Vergleiche Altfriesisch ierlik, Althochdeutsch jarlich, Deutsch jährlich.

Verknüpfte Einträge

„Ein voller Jahreszyklus, der Zeitraum zwischen den Tagundnachtgleichen, die Zeit, die die Sonne benötigt, um durch den Tierkreis zu wandern“ – so wird das Wort im Mittelenglischen yer verwendet. Es stammt aus dem Altenglischen gear (West-Sachsen) oder ger (Anglien) und bedeutet „Jahr“. Die Wurzeln reichen zurück bis zum Urgermanischen *jēr für „Jahr“, das seinerseits auf die indogermanische Wurzel *yer- zurückgeht, die „Jahr“ oder „Jahreszeit“ bedeutete. Ursprünglich könnte es [Watkins] „das, was einen vollständigen Zyklus bildet“, geheißen haben, abgeleitet von einem Verb, das so viel wie „tun“ oder „machen“ bedeutet.

Im Mittelenglischen wurde das Wort auch für „jeden Zeitraum von etwa 365 Tagen oder 12 Kalendermonaten“ verwendet, ohne dabei einen bestimmten Ausgangspunkt zu berücksichtigen. Die Bedeutung von Years als „Lebensspanne“ taucht bereits im frühen 13. Jahrhundert auf.

Verwandte Begriffe im Germanischen sind das Alt-Sächsische und Althochdeutsche jar, das Altnordische ar, Dänisch aar, das Alt-Friesische ger, das Niederländische jaar, das Deutsche Jahr und das Gotische jer, die alle „Jahr“ bedeuten. Indogermanische Verwandte außerhalb des Germanischen sind das Avestische yare (Nominativ Singular) für „Jahr“, das Griechische hōra für „Jahr, Jahreszeit, einen Teil des Jahres“ sowie „einen Teil des Tages, Stunde“, das Altkirchenslawische jaru und Böhmische jaro für „Frühling“, das Lateinische hornus für „dieses Jahr“ und das Altpersische dušiyaram für „Hungersnot“, wörtlich „schlechtes Jahr“.

Das gebräuchliche adverbiale Suffix bildet aus Adjektiven Adverbien, die „in einer Weise, die durch“ das Adjektiv bezeichnet wird, ausdrücken. Im Mittelenglischen war es -li, im Altenglischen -lice, und stammt aus dem Urgermanischen *-liko-. Ähnliche Formen finden sich im Altfriesischen -like, im Altsächsischen -liko, im Niederländischen -lijk, im Althochdeutschen -licho, im Deutschen -lich, im Altnordischen -liga und im Gotischen -leiko. Siehe auch -ly (1). Es ist verwandt mit lich und identisch mit like (Adjektiv).

Der Sprachwissenschaftler Weekley merkt als „kurios“ an, dass das Germanische ein Wort verwendet, das im Wesentlichen „Körper“ bedeutet, um die adverbiale Bildung zu schaffen, während die romanischen Sprachen eines verwenden, das „Geist“ bedeutet (wie im Französischen constamment aus dem Lateinischen constanti mente). Die moderne englische Form entstand im späten Mittelenglisch, wahrscheinlich durch den Einfluss des Altnordischen -liga.

    Werbung

    "yearly" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of yearly

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "yearly"
    Werbung