Anuncios

Significado de Anglo-Saxon

sajón inglés; persona de ascendencia anglosajona; idioma del antiguo inglés

Etimología y Historia de Anglo-Saxon

Anglo-Saxon(n.)

En inglés antiguo, se usaba Angli Saxones (en plural), que proviene del latín Anglo-Saxones. En este caso, Anglo- actúa como un adjetivo, lo que se traduce literalmente como "Saxones ingleses," en contraposición a los de Europa continental (que ahora se conocen como Old Saxons). Este término se refería específicamente a los sajones de la antigua Wessex, Essex, Middlesex y Sussex.

I am a suthern man, I can not geste 'rum, ram, ruf' by letter. [Chaucer, "Parson's Prologue and Tale"]
Soy un hombre del sur, no puedo pronunciar 'rum, ram, ruf' por letra. [Chaucer, "Parson's Prologue and Tale"]

Después de la invasión normando-francesa de 1066, los habitantes de la isla se diferenciaron como English y French. Sin embargo, tras algunas generaciones, todos eran considerados English. Los escribas de habla latina, que conocían y se interesaban poco por la historia germánica, comenzaron a usar Anglo-Saxones para referirse a los habitantes anteriores a 1066 y sus descendientes. Cuando el interés por la escritura en inglés antiguo resurgió a finales del siglo XVI, el término se amplió para incluir el idioma que hoy conocemos como Old English.

In the last years of the reign of Elizabeth, Camden revived the use of the old name Anglosaxones, and, probably for the first time, used lingua Anglosaxonica for the language of England before the Norman conquest. He explains that Anglosaxones means the Saxons of England, in contradistinction to those of the continent; and, in his English Remains, he, accordingly, renders it by "English Saxons." Throughout the seventeenth century, and even later, "English Saxon" continued to be the name ordinarily applied by philologists to the language of king Alfred, but, in the eighteenth century, this gave place to "Anglo-Saxon." [Henry Bradley, in "Cambridge History of English Literature," 1907]
En los últimos años del reinado de Isabel, Camden resucitó el uso del antiguo nombre Anglosaxones y, probablemente por primera vez, empleó lingua Anglosaxonica para referirse a la lengua de Inglaterra antes de la conquista normanda. Explica que Anglosaxones significa los sajones de Inglaterra, en contraposición a los del continente; y, en su obra en inglés Remains, lo traduce como "Sajones ingleses." A lo largo del siglo XVII, e incluso más tarde, "Sajón inglés" siguió siendo el término habitual que los filólogos utilizaban para el idioma del rey Alfredo, pero en el siglo XVIII esto dio paso a "Anglo-Sajón." [Henry Bradley, en "Cambridge History of English Literature," 1907]

Desde 1832, se ha usado de manera retórica para referirse a "inglés" en un sentido etnológico, y se ha reinterpretado como Angle + Saxon.

Entradas relacionadas

"pescar con un anzuelo," mediados del siglo XV, del inglés antiguo angel (sustantivo) "ángulo, gancho, anzuelo," relacionado con anga "gancho," del protogermánico *angul-, del protoindoeuropeo *ankulo-, forma sufijada de la raíz *ang-/*ank- "doblar" (ver angle (sustantivo)). Comparar con el inglés antiguo angul, el nórdico antiguo öngull, el alto alemán antiguo angul, el alemán Angel "anzuelo." El sentido figurado "atrapar o elicitar con astutas artimañas" se registra desde la década de 1580. Relacionado: Angled; angling.

Alrededor del año 1200, Sexun, Saxun, que se refiere a un "miembro de un pueblo o tribu que vivió en el norte de Germania y que invadió y se estableció en Britania entre los siglos V y VI". Proviene del latín tardío Saxonem (en nominativo Saxo; también es la raíz del francés antiguo saisoigne, francés Saxon, español Sajon, italiano Sassone). Generalmente se encuentra en plural como Saxones, y probablemente deriva de un nombre tribal de los pueblos germánicos del oeste, representado en inglés antiguo como Seaxe, en alto alemán antiguo como Sahsun y en alemán moderno como Sachse, que significa "sajón".

Tradicionalmente, se ha interpretado que significa "guerrero con cuchillos" (compara con el inglés medio sax, inglés antiguo seax, frisón antiguo, nórdico antiguo sax que significa "cuchillo, espada corta, daga", alto alemán antiguo Saxnot, nombre de un dios de la guerra). Esta interpretación proviene del protogermánico *sahsa- que significa "cuchillo", a su vez derivado de la raíz indoeuropea *sek- que significa "cortar". Sin embargo, Watkins considera esta etimología dudosa.

La palabra aparece en la famosa historia, contada por Geoffrey de Monmouth, quien la obtuvo de Nennius, sobre la traicionera masacre de los sajones anglos por parte de sus anfitriones británicos:

Accordingly they all met at the time and place appointed, and began to treat of peace; and when a fit opportunity offered for executing his villany, Hengist cried out, "Nemet oure Saxas," and the same instant seized Vortigern, and held him by his cloak. The Saxons, upon the signal given, drew their daggers, and falling upon the princes, who little suspected any such design, assassinated them to the number of four hundred and sixty barons and consuls ....
Así, todos se reunieron en el momento y lugar acordados, y comenzaron a hablar de paz; y cuando se presentó la oportunidad adecuada para llevar a cabo su villanía, Hengist exclamó, "Nemet oure Saxas," y en el mismo instante agarró a Vortigern y lo sujetó por su manto. Los sajones, al recibir la señal, sacaron sus dagas y, cayendo sobre los príncipes, que poco sospechaban de tal traición, los asesinaron, sumando cuatrocientos sesenta barones y cónsules....

Los editores del Diccionario Oxford de Inglés señalan que el grito asesino en inglés antiguo correcto (con un plural no inflectivo) sería nimað eowre seax. Para otros nombres nacionales germánicos que podrían haber derivado de armas tribales características, consulta Frank, Lombard. En las lenguas celtas, se utilizó una forma del término para referirse a "un inglés, alguien de la raza inglesa" o a una persona de habla inglesa en tierras celtas (por ejemplo, en galés Sais, plural Seison que significa "un inglés"; Seisoneg "inglés"; compara con Sassenach).

Como adjetivo, se usó a partir de finales del siglo XIV (anteriormente se usaba Saxish, alrededor del año 1200). En referencia al posterior estado alemán de Sajonia (en alemán Sachsen, en francés Saxe) en el centro de Alemania, se atestigua desde mediados del siglo XIV. Beda distinguió a los anglosajones, quienes conquistaron gran parte del sur de Britania, de los Ealdesaxe o "Sajones Antiguos", que permanecieron en Alemania.

Saxon es la raíz del -sex en Essex, Sussex, etc. (compara con Middlesex, que proviene del inglés antiguo Middel-Seaxe y significa "Sajones del Medio").

El elemento formador de palabras que significa "de o relacionado con Inglaterra o los ingleses (incluyendo a los ingleses que habitan en América del Norte y otros lugares); de Inglaterra y," proviene del latín medieval Anglo-, que es la forma combinada de Angli, que significa "los ingleses" (consulta Angle).

    Anuncios

    Tendencias de " Anglo-Saxon "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "Anglo-Saxon"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of Anglo-Saxon

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "Anglo-Saxon"
    Anuncios