Anuncios

Significado de Messiah

Mesías; salvador; ungido

Etimología y Historia de Messiah

Messiah(n.)

Alrededor del año 1300, Messias se usó para designar a Jesús como el salvador del mundo. Proviene del latín tardío Messias, que a su vez se deriva del griego Messias, del arameo (semitico) meshiha y del hebreo mashiah, que significa "el ungido" (del Señor), y se relaciona con mashah, que significa "ungir." Por lo tanto, es el equivalente hebreo de Christ, y es la palabra que se tradujo en la Septuaginta como el griego Khristos (ver Christ).

En la escritura profética del Antiguo Testamento, se utilizaba como un título descriptivo para un esperado liberador de la nación judía. La forma moderna en inglés representa un intento de hacer que la palabra se asemeje más al hebreo, y data de la Biblia de Ginebra (1560). El sentido transferido de "un liberador o salvador esperado de un pueblo cautivo" se atestigua desde la década de 1660. Relacionado: Messiahship, que se refiere "al carácter, estado u oficio de Jesucristo como salvador del mundo" (década de 1620).

Entradas relacionadas

"el Ungido," sinónimo y traducción al griego hebreo mashiah (ver messiah), un título otorgado a Jesús de Nazaret; inglés antiguo crist (hacia 830, quizás 675), del latín Christus, del griego khristos "el ungido," uso sustantivo del adjetivo verbal de khriein "frotar, ungir" (de la raíz PIE *ghrei- "frotar").

En la Iglesia primitiva era un título, y se usaba con el artículo definido, pero desde un período temprano se empleaba sin él y se consideraba parte del nombre propio de Jesús. Se trataba como un nombre propio en inglés antiguo, pero no se capitalizaba regularmente hasta el siglo XVII. La pronunciación con -i- larga es resultado del trabajo misionero irlandés en Inglaterra, siglos VII-VIII. La forma ch-, regular desde alrededor de 1500 en inglés, era rara antes. La capitalización de la palabra comienza en el siglo XIV, pero no se fija hasta el siglo XVII. El término latino desplazó al inglés antiguo Hæland "sanador, salvador," como el término descriptivo preferido para Jesús.

Como juramento o fuerte exclamación (de sorpresa, consternación, etc.), atestiguado en 1748. La secta mística del siglo XVII de los Familistas lo inclinó hacia un verbo con Christed "hecho uno con Cristo." Christ-child "Jesús como bebé" (1842) traduce el alemán Christkind.

"relacionado o pertinente al Mesías o a cualquier persona que ejerza las funciones de un mesías," 1831, del latín moderno messianicus, derivado de Messias (ver Messiah).

    Anuncios

    Tendencias de " Messiah "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "Messiah"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of Messiah

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios