Anuncios

Significado de above

por encima; arriba; en un lugar superior

Etimología y Historia de above

above(adv., prep.)

En inglés medio, se usaba above, aboven (también aboun en dialectos del norte, abow en dialectos del suroeste), que proviene del inglés antiguo abufan (adverbio, preposición), una forma anterior era onbufan. Este término significaba "por encima, en o hacia un lugar más alto, en el lado superior; directamente sobre, en o hacia un lugar más alto que". Se considera una contracción o un compuesto de on (también relacionado con a- (1)) + bufan "sobre".

El segundo elemento, bufan, es en sí mismo un compuesto de be "junto a" (consulta by) + ufan "sobre/alto" (proveniente del protogermánico *ufan-, que también dio lugar al sajón antiguo, alto alemán antiguo oban, alemán oben; y de la raíz indoeuropea *upo que significa "debajo", pero también "desde abajo hacia arriba", y por eso también "sobre").

Desde alrededor del año 1200, se utilizaba para indicar "de mayor rango o posición, superior en autoridad o poder; de mayor rango que, superior a". Este significado en inglés medio pudo haberse reforzado por un uso más literal de above en el sentido de "más alto en la mesa que", es decir, "en un lugar de mayor honor que, teniendo precedencia sobre" (mediados del siglo XIV). A partir de mediados del siglo XIV, también se usó para significar "además de"; y "superior a, fuera del alcance de, no condescendiendo a". Desde finales del siglo XIV, se empleó para indicar "más" (en número, medida lineal, peso, valor); "mayor; mejor que, más deseable que, superior a".

La frase above all "antes que otras consideraciones" data de finales del siglo XIV. La expresión above (someone's) head en el sentido figurado de "fuera del alcance de su intelecto" aparece en 1914 (el uso de above para significar "no comprensible para" se remonta a mediados del siglo XIV). En inglés medio, la expresión above erthe significaba "sobre la tierra, no enterrado", y por lo tanto "vivo, entre los vivos".

above

Entradas relacionadas

El inglés antiguo be- (sin acento) o bi (con acento) significaba "cerca de, en, junto a, durante, sobre," y proviene del protogermánico *bi, que se traducía como "alrededor, sobre." En compuestos, a menudo solo tenía un valor intensivo (también es la fuente del antiguo sajón y frisón bi "junto a, cerca de," del medio holandés bie, del holandés bij, del alemán bei "junto a, en, cerca de," y del gótico bi "sobre"). Su origen se remonta al protoindoeuropeo *bhi, una forma reducida de la raíz *ambhi- que significaba "alrededor."

Como adverbio, comenzó a usarse alrededor de 1300, con el significado de "cerca, a la mano."

El Diccionario de Inglés de Oxford (segunda edición impresa) tiene 38 definiciones distintas de by como preposición. Originalmente, funcionaba como una partícula adverbial de lugar, un sentido que aún se puede ver en algunos nombres de lugares (como Whitby, Grimsby, etc.; también se puede comparar con rudesby). En inglés antiguo, se usaba de manera elíptica para indicar un "curso secundario," en contraste con main, como se observa en byway. También se puede comparar con by-blow ("hijo ilegítimo," de la década de 1590) y con el medio inglés loteby ("una concubina"), que proviene del término en desuso lote ("acechar, permanecer oculto"). Este mismo sentido se encuentra en el segundo by de la expresión by the by (década de 1610).

By the way significa literalmente "a lo largo del camino" (alrededor de 1200), y por lo tanto se interpretaba como "al pasar," usándose de manera figurada para introducir una observación tangencial ("por cierto") ya en la década de 1540. La expresión de "jurar by algo o alguien" en inglés antiguo probablemente significaba "en presencia de." La frase by and by (principios del siglo XIV) originalmente se entendía como "uno tras otro," donde by indicaba sucesión; el sentido moderno de "dentro de poco" surgió en la década de 1520.

By and large ("en toda su extensión y amplitud," década de 1660) era originalmente un término náutico que describía "navegar con el viento y a favor de él," es decir, "en una dirección y luego en otra." Proviene de la expresión náutica large wind, que se refiere a un viento que cruza la línea del barco en una dirección favorable.

"en una posición por encima y en contacto con; en una posición que le permite ser sostenido por algo;" también señala el objetivo al que se dirige o ha dirigido alguna acción; "acerca de, en relación con, respecto a; en una posición para cubrir;" como adverbio, "en o hacia una posición en contacto con y sostenida por la parte superior de algo; en o en su lugar; listo para su uso o acción; en movimiento o acción; en funcionamiento," del inglés antiguo on, variante átona de an "en, sobre, hacia," del protogermánico *ana "sobre" (origen también del neerlandés aan, alemán an, gótico ana "sobre, en"), de la raíz indoeuropea *an- (1) "sobre" (origen también del avéstico ana "sobre," griego ana "sobre, en," latín an-, eslavo antiguo na, lituano nuo "desde abajo").

También se usaba en inglés antiguo en muchos contextos donde hoy diríamos in. Desde el siglo XVI al XVIII (y aún en algunos dialectos del norte de Inglaterra) a menudo se reducía a o'. La frase on to "consciente" data de 1877.

Anuncios

Tendencias de " above "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "above"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of above

Anuncios
Tendencias
Anuncios