Anuncios

Significado de about

acerca de; alrededor de; aproximadamente

Etimología y Historia de about

about(adv., prep.)

El inglés medio aboute proviene del inglés antiguo abutan (adverbio, preposición), que anteriormente se escribía onbutan. Su significado original abarcaba "en el exterior de; alrededor de la circunferencia de, envolviendo; en las cercanías de, cerca de; de un lado a otro, de un lugar a otro," y también "con un movimiento giratorio o de rotación." En el inglés antiguo tardío, se usaba para expresar "cercano en tiempo, número, grado, etc., aproximadamente." Se trata de un compuesto o contracción de on (ver on; también a- (1)) + be "junto a" (ver by) + utan "fuera," que proviene de ut (ver out (adv.)).

Hacia el año 1300, había evolucionado para incluir significados como "alrededor, en un curso circular, de un lado a otro; por todos lados, de modo que rodea; en todas las direcciones." También se usaba en el sentido de "dedicado a" (como en Wist ye not that I must be about my Father's business?), y poco a poco fue reemplazando al inglés antiguo ymbe, ymbutan (que proviene de la raíz PIE *ambhi- "alrededor") en el sentido de "alrededor, en el vecindario de."

A mediados del siglo XIII, comenzó a usarse como "en lo que respecta a, en conexión con." Desde principios del siglo XIV, adquirió el significado de "en rotación parcial, de modo que se enfrenta en una dirección diferente." A finales del siglo XIV, se utilizaba para indicar "cercano, a la mano, en posesión de uno mismo." Evolucionó hacia "en un curso indirecto," y por lo tanto "en movimiento" (finales del siglo XIII). En inglés medio, también se empleaba para expresar "estar a punto de hacer algo, estar ocupado en preparación para," lo que llevó a su uso como participio futuro en (to be) about to "estar listo, tener la intención de." La forma Abouts (finales del siglo XIV), con genitivo adverbial, todavía se encuentra en hereabouts, etc., y probablemente es una forma dialectal del norte.

Las expresiones bring about "causar o provocar" y come about "suceder" datan de finales del siglo XIV. About face como orden militar (abreviatura de right about face) se documenta por primera vez en 1861, en inglés americano.

about

Entradas relacionadas

El inglés antiguo be- (sin acento) o bi (con acento) significaba "cerca de, en, junto a, durante, sobre," y proviene del protogermánico *bi, que se traducía como "alrededor, sobre." En compuestos, a menudo solo tenía un valor intensivo (también es la fuente del antiguo sajón y frisón bi "junto a, cerca de," del medio holandés bie, del holandés bij, del alemán bei "junto a, en, cerca de," y del gótico bi "sobre"). Su origen se remonta al protoindoeuropeo *bhi, una forma reducida de la raíz *ambhi- que significaba "alrededor."

Como adverbio, comenzó a usarse alrededor de 1300, con el significado de "cerca, a la mano."

El Diccionario de Inglés de Oxford (segunda edición impresa) tiene 38 definiciones distintas de by como preposición. Originalmente, funcionaba como una partícula adverbial de lugar, un sentido que aún se puede ver en algunos nombres de lugares (como Whitby, Grimsby, etc.; también se puede comparar con rudesby). En inglés antiguo, se usaba de manera elíptica para indicar un "curso secundario," en contraste con main, como se observa en byway. También se puede comparar con by-blow ("hijo ilegítimo," de la década de 1590) y con el medio inglés loteby ("una concubina"), que proviene del término en desuso lote ("acechar, permanecer oculto"). Este mismo sentido se encuentra en el segundo by de la expresión by the by (década de 1610).

By the way significa literalmente "a lo largo del camino" (alrededor de 1200), y por lo tanto se interpretaba como "al pasar," usándose de manera figurada para introducir una observación tangencial ("por cierto") ya en la década de 1540. La expresión de "jurar by algo o alguien" en inglés antiguo probablemente significaba "en presencia de." La frase by and by (principios del siglo XIV) originalmente se entendía como "uno tras otro," donde by indicaba sucesión; el sentido moderno de "dentro de poco" surgió en la década de 1520.

By and large ("en toda su extensión y amplitud," década de 1660) era originalmente un término náutico que describía "navegar con el viento y a favor de él," es decir, "en una dirección y luego en otra." Proviene de la expresión náutica large wind, que se refiere a un viento que cruza la línea del barco en una dirección favorable.

"en una posición por encima y en contacto con; en una posición que le permite ser sostenido por algo;" también señala el objetivo al que se dirige o ha dirigido alguna acción; "acerca de, en relación con, respecto a; en una posición para cubrir;" como adverbio, "en o hacia una posición en contacto con y sostenida por la parte superior de algo; en o en su lugar; listo para su uso o acción; en movimiento o acción; en funcionamiento," del inglés antiguo on, variante átona de an "en, sobre, hacia," del protogermánico *ana "sobre" (origen también del neerlandés aan, alemán an, gótico ana "sobre, en"), de la raíz indoeuropea *an- (1) "sobre" (origen también del avéstico ana "sobre," griego ana "sobre, en," latín an-, eslavo antiguo na, lituano nuo "desde abajo").

También se usaba en inglés antiguo en muchos contextos donde hoy diríamos in. Desde el siglo XVI al XVIII (y aún en algunos dialectos del norte de Inglaterra) a menudo se reducía a o'. La frase on to "consciente" data de 1877.

Anuncios

Tendencias de " about "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "about"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of about

Anuncios
Tendencias
Anuncios