Anuncios

Significado de aftermath

consecuencias; secuelas; resultados

Etimología y Historia de aftermath

aftermath(n.)

En la década de 1520, originalmente se refería a "una segunda cosecha de hierba que crece en la misma tierra después de que se ha cosechado la primera." Proviene de after + -math, que a su vez deriva del inglés antiguo mæð, que significa "una siega, corte de hierba" (de la raíz protoindoeuropea *me- (4), que significa "cortar hierba o grano").

Otras palabras que se usaron para describirlo fueron aftercrop (década de 1560), aftergrass (década de 1680), lattermath, y fog (sustantivo 2). El sentido figurado apareció en la década de 1650. Se puede comparar con el francés regain, que significa "consecuencias," y proviene de re- + el francés antiguo gain o gaain, que se traduce como "hierba que crece en prados segados," posiblemente del francón o alguna otra lengua germánica similar al alto alemán antiguo weida, que significa "hierba, pasto."

When the summer fields are mown,
When the birds are fledged and flown,
     And the dry leaves strew the path;
With the falling of the snow,
With the cawing of the crow,
Once again the fields we mow
     And gather in the aftermath.
[Longfellow, from "Aftermath"]
Cuando los campos de verano son segados,
Cuando los pájaros han crecido y volado,
     Y las hojas secas cubren el camino;
Con la caída de la nieve,
Con el graznar del cuervo,
Una vez más segamos los campos
     Y recolectamos las consecuencias.
[Longfellow, de "Aftermath"]

Entradas relacionadas

Antiguo Inglés æfter "detrás; más tarde en el tiempo" (adv.); "detrás en lugar; más tarde que en el tiempo; en persecución, siguiendo con la intención de alcanzar" (prep.), de of "fuera" (ver off (adv.)) + -ter, un sufijo comparativo; así, el significado original era "más lejos, más alejado." Comparar con Antiguo Nórdico eptir "después," Antiguo Frisio efter, Neerlandés achter, Antiguo Alto Alemán aftar, Gótico aftra "detrás;" también ver aft. Cognado con Griego apotero "más lejos," Antiguo Persa apataram "más adelante."

Desde c. 1300 como "en imitación de." Como conjunción, "después del tiempo que," desde el Antiguo Inglés Tardío. After hours "horas después del horario laboral regular" es de 1814. Afterwit "sabiduría que llega demasiado tarde" está atestiguada desde c. 1500 pero parece haber caído en desuso. After you como una expresión para ceder precedencia está registrada en 1650.

"hierba larga, segunda cosecha de hierba después de segar," a finales del siglo XIV, probablemente de origen escandinavo; compara con el noruego fogg "hierba larga en un hueco húmedo," el islandés fuki "hierba marina podrida." Una conexión con fog (sustantivo 1) a través de la idea de hierba larga creciendo en valles húmedos del norte de Europa es tentadora pero no comprobada. Watkins sugiere que proviene del protoindoeuropeo *pu- (2) "podrirse, descomponerse" (ver foul (adjetivo)).

Anuncios

Tendencias de " aftermath "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "aftermath"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of aftermath

Anuncios
Tendencias
Anuncios