Anuncios

Significado de antalgic

analgésico; que alivia el dolor

Etimología y Historia de antalgic

antalgic(adj.)

"alleviating pain," 1775, del griego ant-, forma de anti- usada antes de vocales (ver anti-), + algos "dolor" (ver -algia) + -ic. Como sustantivo, "preparación que alivia el dolor," 1753.

Entradas relacionadas

Elemento formador de palabras que denota "dolor," del griego algos "dolor," algein "sentir dolor," de origen desconocido. Relacionado con alegein "preocuparse por," originalmente "sentir dolor."

El elemento formador de palabras de origen griego que significa "contra, opuesto a, en lugar de" se acorta a ant- antes de vocales y -h-. Proviene del francés antiguo anti- y del latín anti-, a su vez del griego anti (preposición) que se traduce como "sobre, contra, opuesto; en lugar de; tan bueno como; al precio de; por el bien de; en comparación con; en oposición a; en retorno; en contra de". Este término griego tiene raíces en el protoindoeuropeo *anti, que significa "contra" y también "delante de, antes de". Esta raíz se relaciona con *ant-, que significa "frente, frente de la cabeza", y de ahí derivan términos que aluden a la idea de "delante de" o "antes de". En italiano, este elemento se convirtió en anti- (de ahí antipasto) y en francés también se mantuvo.

Es cognado del sánscrito anti, que significa "sobre, contra", y del inglés antiguo and- (el primer elemento en answer). En griego, era un elemento común en la formación de compuestos, y en algunas combinaciones se transformó en anth- por razones eufónicas. Aunque apareció en algunas palabras del inglés medio, no se utilizó ampliamente en la formación de palabras en inglés hasta tiempos modernos. En algunas palabras inglesas como anticipate y antique, representa el latín ante.

En los compuestos nominales donde significa "opuesto a" o "en contra de" (Antichrist, anti-communist), el acento se mantiene en anti-. Sin embargo, en los adjetivos donde conserva su antiguo sentido preposicional de "contra" o "opuesto a" (anti-Christian, anti-slavery), el acento recae en el otro elemento.

En inglés medio, -ik, -ick era un elemento que se usaba para formar adjetivos, con significados como "relacionado con", "de la naturaleza de", "siendo", "hecho de", "causado por" o "similar a". Provenía del francés -ique y se derivaba directamente del latín -icus o del griego afín -ikos, que significaba "de la manera de" o "relativo a". Este elemento se originó en el sufijo adjetival del protoindoeuropeo *-(i)ko, que también dio lugar al eslavo -isku, un sufijo que indicaba origen. Este último es la raíz del -sky (en ruso -skii) que encontramos en muchos apellidos. En química, se utiliza para indicar una valencia más alta que los nombres que terminan en -ous, siendo el primero en benzoic, de 1791.

En inglés medio y posteriormente, a menudo se escribía como -ick, -ike, -ique. Las formas variantes en -ick (critick, ethick) eran comunes en el inglés temprano moderno y se mantuvieron en los diccionarios ingleses hasta principios del siglo XIX. Este tipo de escritura fue respaldado por Johnson, pero Webster se opuso y finalmente ganó.

    Anuncios

    Tendencias de " antalgic "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "antalgic"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of antalgic

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios