Anuncios

Significado de anticipate

anticipar; prever; esperar

Etimología y Historia de anticipate

anticipate(v.)

En la década de 1530, el término se usó para referirse a "hacer que algo suceda antes de lo previsto", y se considera una formación posterior a partir de anticipation. También podría derivar del latín anticipatus, que es el participio pasado de anticipare. Este verbo significa "tomar (cuidado de) algo con antelación", y se traduce literalmente como "tomar posesión de algo por adelantado". Proviene de anti, una forma arcaica de ante, que significa "antes" (su raíz en la lengua protoindoeuropea es *ant-, que se relaciona con conceptos como "frente" o "frente de la cabeza", y sus derivados implican "delante de" o "antes de") + capere, que significa "tomar" (su raíz también en protoindoeuropeo es *kap-, que se traduce como "agarrar").

Con el tiempo, el significado se amplió a "prevenir o evitar algo mediante una acción previa" alrededor del año 1600, y más tarde a "estar al tanto de algo que sucederá en el futuro" en la década de 1640. Desde 1749, se ha utilizado en el sentido de "esperar con ansias" o "anticipar algo", aunque anticipate conlleva una connotación de "prepararse para" o "adelantarse a algo", lo que etimológicamente debería impedir que se use como sinónimo de expect. Otras formas relacionadas son: Anticipated y anticipating.

Entradas relacionadas

Finales del siglo XIV, "presagio" o "foreshadowing," proviene del latín anticipationem (en nominativo anticipatio), que significa "preconcepción" o "idea preconcebida." Es un sustantivo que describe la acción de anticipare, que se traduce como "tomar (cuidado de) por adelantado." Literalmente, se refiere a "tomar posesión de algo antes de tiempo." Se forma a partir de anti, una forma antigua de ante, que significa "antes" (derivada de la raíz protoindoeuropea *ant-, que se traduce como "frente" o "frente de la cabeza," y que incluye significados como "delante de" o "antes de") + capere, que significa "tomar" (también de la raíz protoindoeuropea *kap-, que significa "agarrar"). La acepción de "actuar antes que otro en realizar algo" surge en la década de 1550. Por otro lado, el significado de "acción de esperar con ansias" aparece en 1809.

En la década de 1550, se empezó a usar el término en inglés con el significado de "esperar, posponer una acción," y proviene del latín expectare/exspectare, que significa "esperar, estar atento a; desear, esperar con ansias, anticipar; buscar con expectativa." Este término latino se forma a partir de ex-, que implica "completamente" (puedes ver más sobre esto en ex-), y spectare, que significa "mirar," un uso frecuente de specere, que se traduce como "observar" y que proviene de la raíz indoeuropea *spek-, que también significa "observar."

El sentido figurado de "anticipar, esperar con ilusión" ya existía en latín y se documenta en inglés desde alrededor del año 1600. También se empezó a usar en esa misma época para expresar "considerar que algo está a punto de suceder." La interpretación de "contar con que alguien haga algo, confiar o depender de" apareció en la década de 1630. Desde 1817, se ha utilizado como un eufemismo para referirse a "estar embarazada." En el sentido de "suponer, calcular, sospechar," se documenta desde la década de 1640, aunque se consideraba un provincialismo de Nueva Inglaterra. Términos relacionados incluyen: Expected y expecting.

Anuncios

Tendencias de " anticipate "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "anticipate"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of anticipate

Anuncios
Tendencias
Anuncios