Anuncios

Significado de bejewel

adorar con joyas; embellecer con joyas; decorar con joyas

Etimología y Historia de bejewel

bejewel(v.)

"proveer o adornar con joyas," década de 1550, de be- + jewel. Relacionado: Bejeweled.

Entradas relacionadas

finales del siglo XIII, "artículo de valor usado para adorno," del anglo-francés juel, antiguo francés jouel "ornamento; presente; gema, joya" (siglo XII), que quizás [Watkins] proviene del latín medieval jocale, del latín jocus "pasatiempo, deporte," en latín vulgar "aquello que causa alegría" (ver joke (n.)). Otra teoría lo rastrea hasta el latín gaudium, también con una noción de "regocijo" (ver joy (n.)).

El sentido restringido de "piedra preciosa, gema" se desarrolló en inglés desde principios del siglo XIV. El significado figurado "persona amada, mujer admirada" es de finales del siglo XIV. El coloquial family jewels "testículos" es de la década de 1920, pero jewel como "testículo" data de finales del siglo XV. Jewel-case es de 1753.

El elemento formador de palabras en verbos y sustantivos derivados de verbos, con un amplio rango de significados: "acerca de, alrededor; a fondo, completamente; hacer, causar, parecer; proporcionar; en, sobre, a, para;" proviene del inglés antiguo be-, que significaba "acerca de, alrededor, por todos lados" (la forma átona de bi, que significa "junto a"; consulta by (prep.)). Esta forma se ha mantenido como by- en posiciones acentuadas y en algunas formaciones más modernas (bygones, bystander); en bylaw es una palabra diferente.

El prefijo del inglés antiguo también se usaba para formar verbos transitivos y como prefijo privativo (como en behead). El sentido de "por todos lados, en todas partes" evolucionó naturalmente hacia usos intensivos (como en bespatter "salpicar por todas partes," y por lo tanto "salpicar mucho," besprinkle, etc.). Be- también puede ser causativo o tener casi cualquier otro sentido necesario. Este prefijo fue muy productivo entre los siglos XVI y XVII para formar palabras útiles, muchas de las cuales no han perdurado, como bethwack "dar una buena paliza" (década de 1550) y betongue "atacar verbalmente, reprender" (década de 1630).

    Anuncios

    Tendencias de " bejewel "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "bejewel"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of bejewel

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "bejewel"
    Anuncios