Anuncios

Significado de beknow

conocer; saber; estar al tanto

Etimología y Historia de beknow

beknow(v.)

Alrededor del año 1300, el verbo "to beknowe" significaba "conocer" o "estar al tanto de algo" (aunque hoy en día se considera obsoleto). Su origen se encuentra en el inglés antiguo becnawan, que también significaba "conocer". Otra posibilidad es que se formara en el inglés medio a partir de la combinación de be- y know (verbo). Algunas formas relacionadas son Beknown y beknowing.

Entradas relacionadas

El inglés antiguo cnawan (verbo fuerte de la clase VII; pasado cneow, participio pasado cnawen) significa "percebir que una cosa es idéntica a otra" y también "ser capaz de distinguir" en general (tocnawan); "percibir o entender como un hecho o verdad" (en contraste con believe); y "saber cómo (hacer algo)." Proviene del protogermánico *knew- (que también dio lugar al alto alemán antiguo bi-chnaan, ir-chnaan, que significa "conocer"), y se remonta a la raíz indoeuropea *gno-, que significa "conocer."

Para la pronunciación, consulta kn-. Este verbo fue común en las lenguas germánicas, pero hoy en día solo se conserva en inglés, donde tiene un uso muy amplio. De hecho, abarca significados que en otros idiomas requieren dos o más verbos. Por ejemplo, en alemán se usan wissen, kennen, erkennen y en parte können; en francés hay connaître ("percibir, entender, reconocer") y savoir ("tener conocimiento de, saber cómo"). En latín, se usaban scire ("entender, percibir") y cognoscere ("llegar a conocer, reconocer"). En eslavo antiguo, encontramos znaja y vemi. Los anglosajones, por su parte, también tenían dos palabras distintas para esto, siendo la otra witan (consulta wit (v.)).

A partir de alrededor de 1200, el verbo comenzó a usarse con el significado de "experimentar, vivir algo." La acepción "tener relaciones sexuales con" —que también se encuentra en otros idiomas modernos— se documenta desde aproximadamente 1200, proveniente del Antiguo Testamento (Génesis 4:1). Desde la década de 1540, se atestigua en expresiones coloquiales que sugieren astucia o sagacidad (aunque a menudo en un sentido negativo).

As far as (one) knows ("hasta donde (uno) sabe") aparece a finales del siglo XIV. La expresión God knows data de alrededor de 1400. La frase know too much (en el sentido de "saber demasiado" como para ser dejado vivir, escapar, etc.) se registra en 1872. Por otro lado, know better ("haber aprendido por experiencia") se documenta en 1704.

Como expresión de sorpresa, what do you know se atestigua en 1914. En cambio, Don't I know it en el sentido opuesto ("no necesitas decírmelo") aparece en 1841.

"unknown," década de 1630, con to, proviene de un- (1) "no" + beknown, participio pasado de beknow. En inglés medio existía el adjetivo en participio pasado unbiknowen (aproximadamente 1200). Compara con unbeknownst.

El elemento formador de palabras en verbos y sustantivos derivados de verbos, con un amplio rango de significados: "acerca de, alrededor; a fondo, completamente; hacer, causar, parecer; proporcionar; en, sobre, a, para;" proviene del inglés antiguo be-, que significaba "acerca de, alrededor, por todos lados" (la forma átona de bi, que significa "junto a"; consulta by (prep.)). Esta forma se ha mantenido como by- en posiciones acentuadas y en algunas formaciones más modernas (bygones, bystander); en bylaw es una palabra diferente.

El prefijo del inglés antiguo también se usaba para formar verbos transitivos y como prefijo privativo (como en behead). El sentido de "por todos lados, en todas partes" evolucionó naturalmente hacia usos intensivos (como en bespatter "salpicar por todas partes," y por lo tanto "salpicar mucho," besprinkle, etc.). Be- también puede ser causativo o tener casi cualquier otro sentido necesario. Este prefijo fue muy productivo entre los siglos XVI y XVII para formar palabras útiles, muchas de las cuales no han perdurado, como bethwack "dar una buena paliza" (década de 1550) y betongue "atacar verbalmente, reprender" (década de 1630).

    Anuncios

    Tendencias de " beknow "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "beknow"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of beknow

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "beknow"
    Anuncios