Anuncios

Significado de blowback

repercusión no intencionada; efecto adverso; retorno de presión

Etimología y Historia de blowback

blowback(n.)

También blow-back, 1883, en referencia a las llamas en espacios cerrados (armas de fuego, hornos, etc.) que invierten la dirección habitual debido a la escape de presión o combustión retardada; proviene de la frase verbal; véase blow (v.1) + back (adv.). El sentido de "resultado o repercusión adversa no intencionada" en referencia a acciones encubiertas, etc., es de 1978.

Entradas relacionadas

"hacia atrás o hacia el lugar de origen; en el pasado; rezagado en posición," ya sea de manera literal o figurada, a finales del siglo XIV. Se acortó de abak, proveniente del inglés antiguo on bæc, que significa "hacia atrás, detrás, en retroceso" (consulta back (sustantivo) y compara con aback). La expresión give (something) back significa devolver algo, entregarlo en la dirección opuesta a la que se dio originalmente. La frase adverbial back and forth está atestiguada desde 1814.

"mover aire, producir una corriente de aire," inglés medio blouen, del inglés antiguo blawan "soplar (del viento, fuelles, etc.), respirar, crear una corriente de aire; avivar; inflar; hacer sonar" un instrumento de viento (verbo fuerte de clase VII; pasado bleow, participio pasado blawen), del protogermánico *blæ-anan (origen del alto alemán antiguo blaen, alemán blähen), según Watkins de la raíz protoindoeuropea *bhle- "soplar."

El sentido transitivo de "transportar por el viento o corriente de aire" data de alrededor de 1300; el de "llenar de aire, inflar" es de finales del siglo XIV. En cuanto a las narices, se usa desde la década de 1530; para los fusibles eléctricos, desde 1902. La acepción de "despilfarrar" (dinero) es de 1874; la de "perder o estropear" (una oportunidad, etc.) es de 1943. La idea de "partir (de un lugar) de repente" es de 1902.

Como exclamación coloquial se registra desde 1781, asociada a marineros (como en "well, blow me down!" de Popeye); su participio pasado es blowed.

La expresión blow (a candle, etc.) out "apagar con una corriente de aire" es de finales del siglo XIV. blow over "pasar" se usa desde la década de 1610, originalmente para tormentas. blow hot and cold "vacilar" es de la década de 1570. blow off steam (1837) es un uso figurado que proviene de las máquinas de vapor al liberar presión. El argot blow (someone or something) off "desestimar, ignorar" es de 1986. La expresión blow (someone's) mind se usaba ya en 1967; hay un título de canción "Blow Your Mind" lanzado en una grabación de 1965 de Mirawood por un grupo llamado The Gas Company.

 Para el sentido sexual, consulta blow-job

    Anuncios

    Tendencias de " blowback "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "blowback"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of blowback

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "blowback"
    Anuncios